個人資料
  • 博客訪問:
正文

Art vs Arts

(2019-03-24 19:37:01) 下一個

但是,下麵這張圖所示的又不完全一樣,看來界線是很模糊不清呢

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (6)
評論
穩穩 回複 悄悄話 回複 '噢顏顏' 的評論 :
哈哈哈哈哈:))
噢顏顏 回複 悄悄話 哎,第二張圖怎麽看起來有些眼熟呢?就像我沒睡醒時候去看自己的文字一樣,:)
穩穩 回複 悄悄話 回複 '過客手箋' 的評論 :
是啊,真是不好翻,而且很多時候在運用的時候還會搞混,像上麵第二張圖所示數學介於arts和science之間,music卻又被包含在arts裏麵,哈哈,難怪中文沒法翻呢:)
過客手箋 回複 悄悄話 回複 '穩穩' 的評論 : 是的,其實不僅Arts不大容易翻譯成中文,Liberal也不容易。美國很多院校象Stanford的Liberal Arts major其實不僅不過humanities(人文科學),Art(藝術),Languages and Literatures(語言和文學),還包括social sciences(社會科學), mathematics(數學)。。。所以我想可能Arts在這裏翻譯成“博藝”更確切點,而Liberal Arts或許應該翻譯成“人文藝術及自然科學係”,你覺得呢?:)
穩穩 回複 悄悄話 回複 '過客手箋' 的評論 :
謝謝九月,隻是好像中文的意思很難翻出來哈,Art 和 Arts 翻譯成中文,你會怎麽翻呢?
過客手箋 回複 悄悄話 So true, that's why Economics is a Liberal Arts major in college. :)
登錄後才可評論.