在中國,做隻鳥也不容易,一不小心就躺槍,成了淫鳥。比如這鴇。
《西遊記》裏,孫悟空大戰二郎神,情急之下變成一隻花鴇,二郎神竟然不屑於近前,怕沾了淫晦氣。
按照《西遊記》的說法,這鴇至淫至賤,跟什麽鳥都可以,鸞、鳳、鷹、鴉,人盡可夫。
不過現代科學證明,鴇並不和其它鳥類雜交。
如果是我們古人誤解,那或許有這樣一個可能:公鴇和母鴇,體型差別巨大,公鴇能長到1米多高,十幾公斤重,可算是最大的飛禽了。母鴇體型就小多了,幾公斤而已,差了好幾倍。正是這種懸殊的體型差距,使得我們的古人不相信它們是同一種鳥。母鴇與公鴇交媾,那簡直就是嬌小玲瓏的東方女人在和人高馬大的西洋人啪啪,絕對不是一家子。
其實我們對人盡可夫這個成語也是有誤讀的。據《左傳/桓公十五》記載,春秋時期,鄭國有個權臣叫祭足,也是個專玩國王的。國王忍受不了他專權,於是指使祭足的女婿把老丈人殺了。祭足的女兒知道了,就問她媽:老爸和老公,誰親。她媽說:每個男人都可以做老公,但老爸隻有一個,沒法比啊。於是女兒就向老爸告了密,結果她就成了寡婦。
人盡可夫,原先的意思是每個男人都可以做老公。現在的意思則是讓每個男人都做老公。
鴇被人誤解,還有一個原因就是不會做戲。公鴇發泄完了,提褲子就走人,也不參與孵蛋,更別說帶孩子了。在外人眼裏,這母鴇根本就不像有老公的樣子。沒老公怎麽還沒完沒了懷孕呢?
你看人家大雁和鴛鴦,不管在公園散步還是在泳池戲水,總是成雙成對,如漆似膠,鄰裏都誇他們好恩愛。
這是我今天早上在Mill Pond拍的,加拿大鵝,也就是我們所說的大雁。瞅他把母鵝看得那個緊啊,自己不用也不讓別人碰。一隻隔壁老王從旁邊走過,這哥們馬上撲過去,嘎嘎亂叫。一散步老外對我說,they are fighting for girls.
其實對於鳥來說,繁殖後代為第一要務,哪有什麽好鳥壞鳥?不管是大雁,鴛鴦,還是鴇,都是一個繁殖期後,一拍兩散,明年繁殖期又另覓新歡,哪有什麽天長地久,生死相許,都不過是文人們的意淫而已。
鴇,民間也有叫野雁,大野雞的。它比野雁大,也比野雞大,善於在陸地上奔跑,但飛行起來很笨拙。
鴇大概是因為名聲不好,沒臉活著,都羞死了,所以現在這種鳥瀕臨滅絕,在很多國家都是重點保護對象,匈牙利還選它當國鳥。在古時候,鴇應該是一種很Popular的鳥,古籍裏麵沒少提及。比如《詩經/唐風》裏就有這麽一篇:
這個集字說明,鴇是群聚鳥。群聚都是容易群交的。這大概也是鴇背上汙名的一個原因。那你要說群聚的鳥多了,為啥專挑鴇?它個子大啊,顯眼唄。
最後來說說這個鴇字。匕是什麽?十又是什麽?
我們先來看兩個字,表示動物公母的,一個是牡,一個是牝,牝牡。
牡好理解,一柱擎天,公的。牝就有點費解,按說匕肯定是雌性生殖器象形,現在還發這個音。但匕字看著倒象是一個人趴著的象形。中國文字界目前就是將這個匕定義為人俯臥。母牛不就是這麽趴著被虐的嘛。
但我堅信匕是個雌性生殖器的象形。我覺得這是一個牛尾巴蓋著母牛生殖器的象形。你同意嗎?
一個雄性生殖器,一個雌性生殖器,再加一個鳥,你說這是個什麽鳥字?這就是鴇。