01.
我的孩子從六七歲開始到華夏中文學校上中文,從拚音學起,用的是濟南教材。其教材編的有問題,按孩子的話來說,一點兒用也沒有,為什麽,唐詩宋詞,成語典故,離孩子的世界太遠,這些ABC隻會說簡單的口語,而那些對仗押韻的詩詞歌賦對國內的孩子是朗朗上口,而這裏的孩子連普通話都說不好,又如何把它背好呢,即使背好了也不理解,早晚會忘記的。
我一直對這個教材不滿意, 而真正讓我決定放棄的是這樣兩篇課文,一篇是關於香港回歸祖國的報導,講到一國兩製,誰誰是自治區的委員。還有一篇是關於楊利偉第一次登月。我不喜歡任何有政治色彩的教材,加之文章枯燥無味,學完之後也跟沒學一樣。
另外這個教材以以死記硬背的方式教中文,比如把文章背下來,把生字寫十遍,等等,這裏的孩子連乘法口訣都不背的情況下,很難學好。
02.
我一直提倡大家學習有用的知識,那什麽是有用的呢?我是這麽做的,想象孩子獨自到中國去旅行或工作,他所需要的單詞和語言。比如他要知道餐館在哪,如何看菜單,如何去醫院掛號拿藥。在孩子八年級時朋友推薦了中文SAT, 這個考題與我的想法不謀而合,考的知識很實用,就如我去中國時看到的各種路邊牌子,開業大吉,歡迎光臨,八折優惠等等,我便用卡片的方式記下來問孩子,而且我會耐心地告訴他,什麽時候會看到這種牌子。
因為沒有語言環境,語言不進則退,所以我以慢慢滲透的方式來幫助他,我用中文發送簡單的短信,開車時講個中文的小故事,絕不是經典成語,相反隻是簡單的詞語,如“說曹操曹操到”, “三人行必有我師”, “拔苗助長“等等。
03.
學一門語言,如果不死記硬背,那肯定是要大量閱讀,可這裏的孩子哪有那麽多時間閱讀中文。所以記是必須的,怎麽辦呢,既然中文以象形字為基礎的,那我盡可能的把毎個字分解開來,讓他形象化的理解文字,從中理解中國文化。比如"家“這個字,我會告訴他,上麵的點兒代表煙囪,下麵的“冖“代表房子,而“豕“代表了一大家子連理關係,如同一個長長的桌子,坐在一起吃飯,而最上邊的是一家之主的位子。孩子很喜歡聽我的講解。幾乎每個字都想讓我編個特色的故事。有時我也編不出來,他在旁邊嗬嗬直樂。
學中文也是很乏味的,所以我一貫堅持見好就收,每天就幾張卡片,他正興致勃勃時,我已鳴鼓息兵,留給他一點兒想頭。
04.
許多家長把孩子送到外麵去學中文,然後不聞不問並指望他們學好中文,我認為這是不可能的,每周兩個小時對學中文那是遠遠不夠的,學中文需要家長參與,每天一段時間,不需要太長但須細水長流。我的孩子先後考了中文SAT和Ap,成績不錯,但後來高中生活實在太忙,也就沒有堅持每天學一點的初衷。現在孩子大學選課,又麵臨著選擇,他要麽重新開始一門新的外語,要麽重拾中文,我很後悔當初沒有堅持下去。
如若你想讓你的孩子掌握中文,請幫助他發掘出他的興趣,然後持之以恒地堅持下去,點點滴滴,受益一生。