周回陶鈞

選一處可以自由粘貼文字的地方終老
個人資料
正文

一首歌《The Sound of Silence》

(2020-06-04 15:05:52) 下一個

Hello, darkness, my old friend
I've come to talk with you again
Because a vision softly creeping
Left its seeds while I was sleeping
And the vision that was planted in my brain
Still remains
Within the sound of silence

In restless dreams I walked alone
Narrow streets of cobblestone
'Neath the halo of a streetlamp
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
That split the night
And touched the sound of silence

And in the naked light I saw
Ten thousand people, maybe more
People talking without speaking
People hearing without listening
People writing songs that voices never share
No one dared
Disturb the sound of silence

"Fools," said I, "You do not know
Silence like a cancer grows
Hear my words that I might teach you
Take my arms that I might reach you."
But my words like silent raindrops fell
And echoed in the wells of silence

And the people bowed and prayed
To the neon god they made
And the sign flashed out its warning
In the words that it was forming
And the sign said, "The words of the prophets
Are written on the subway walls
And tenement halls
And whispered in the sounds of silence."

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
周回陶鈞 回複 悄悄話 今天是8964,特別的選了這一首歌。在聽這首歌的時候,我都感覺好像是那天夜裏一個人走在天安門廣場上,周圍的喧囂都失去了聲音,變成了無聲的畫麵,也沒有人能夠看見我。廣場上的石板路麵帶著雨後的濕滑,反射著路燈的光,橘黃色的。一波波的人群擦身而過,人們的臉上帶著興奮和恐懼。而我始終無話可說。
登錄後才可評論.