周回陶鈞

選一處可以自由粘貼文字的地方終老
個人資料
正文

切.格瓦拉《摩托日記》二十二. 結束在智利的旅程

(2017-10-23 08:21:17) 下一個

在去往阿裏卡(Arica)的路上充滿著顛簸起伏。我們被載著一路從高原到山穀,隻看到斷續的溪水僅夠滋潤路邊的那些明顯發育不良的低矮的灌木。整個荒涼的潘帕斯高原在白日的照射下散發著燥熱,而到了晚上卻又不可思議的寒冷。現在回想一下,當年瓦爾迪維亞(Pedro Gutierrez de Valdivia)帶著手下的人每天穿越五六十公裏的路,卻尋不到一滴水和一絲的陰涼,簡直無法忍受。如果視這些來自西班牙的征服者跨越智利甚至美洲的行為是一種壯舉,那麽就是在自然而然的認可瓦爾迪維亞們的偉大殖民功績。相比較那些初期殖民史上默默無聞的探路者,這些最終靠著殖民地獲得財富的幸運兒將更為被人傳頌,因為他們最終把征服途中灑下的汗水轉變成了真金白銀。

瓦爾迪維亞們的舉動完美證明了一個男人對於征服一片土地完全自主的生存的不知疲倦的渴求精神。這些征服者們絕對信從凱撒的教導,那就是:寧當雞頭不做牛尾!而且我也堅信,即便是瓦爾迪維亞們最終死在了印第安人的手上,他們也絕無後悔遺憾。他們會認為這是命運公正的裁決。他們是人類當中特殊的一部分,對無限的權利有種本能的渴望,即便在追求這樣的權利的過程中死去,他們也毫無怨言。而這種人將最終成為一個民族一個時代的統治者。(在這裏,切對瓦爾迪維亞的這段論述,也將是未來對卡斯特羅的評價)

阿裏卡是個迷人的小型港口城市,位於智利和秘魯之間。雖然當前它是屬於智利的,但也並沒有完全改變它過去在秘魯治理下的風格。它仿佛就是智利與秘魯文化之間的一個結合點,處處反映出兩個國家唇齒相依的地理位置和來自共同的祖先。一百多米高的雄偉的岩石壘砌的岬角一直探進到大海裏,這裏是這個小城最迷人的地方。棕櫚樹,熱浪,擺滿市場的亞熱帶水果,所有的都在展示著一種加勒比海地區的獨特地貌,這裏的一切與智利南部(請讀者牢記,這個旅程是在南美洲,越往南的地方越寒冷)的其他地方完全的不同。

當地的一個醫生勉強同意讓我們在醫院裏留宿。他對待我倆的態度就像是一個事業有成的中產階級對待兩個流浪漢一樣,盡管我倆這樣的流浪漢還頂著醫生的名頭。第二天一早起來,我們就逃離了醫院,直奔秘魯的邊境。但在過境之前,我倆跳進大海暢遊了一番,並以此來作別太平洋。結果卻喚醒了阿爾伯特沉睡已久的吃海鮮的欲望。於是我倆開始尋覓貝類以及各種海物。我們胡亂吃了一些齁鹹的稀軟的海物,但這並沒有影響我倆的胃口也沒有填飽我倆的肚子。那種軟體動物非常難吃,囚犯都不會去吃它們,而且在沒有鹽調味的情況下更加難吃。

我倆在警局吃了在智利的最後一頓飯,然後開路沿著海岸線像秘魯邊境出發。走運的是路上遇到一輛卡車,拉上我倆一直到了秘魯的海關辦公室。在那兒我們碰上一位曾經在阿根廷工作過的海關官員,出於對梅特茶的喜愛,他熱情的招待了我倆,給我們提供了熱水和餅幹。更妙的是,他找來了一輛車把我們送到了特克納(Tacna)。邊防警官熱情了歡迎了我們,順便開了幾句關於阿根廷人在智利的愚蠢的玩笑,並同我倆握手告別。我倆也真誠的同熱情好客的智利土地鄭重道別。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
周回陶鈞 回複 悄悄話 終於離開智利了,切的行程過半,我的翻譯工作也已過半。
登錄後才可評論.