正文

古今中外的作家都跟大媽有仇

(2022-11-18 08:26:17) 下一個

大媽這個稱呼現在頗有貶義。大媽給人的印象就是煩人,甚至討厭,尷尬,有時還有些可笑。想一想古今中外的作家們都跟大媽們有仇似的。古今中外的文學作品裏大媽的形象都不是太好。先說說中國古典文學中的大媽們,如水滸傳裏的王婆,還有宋江小妾閻婆惜的媽。紅樓夢裏就更多了,趙姨娘,王夫人,邢夫人,芳官的幹媽,劉姥姥,還有那一眾婆子們。那怕是當了尼姑,老尼姑也是貪才,沒有小尼姑可愛。真正是不論地位高低,從事何種職業。大媽們的缺點是有共性的。

中國的作家如此,外國的作家更狠。把大媽們寫的更加不堪。如《傲慢與偏見》裏的班尼特太太,達西的姑媽。還有《蝴蝶夢》裏的女管家和小說最開始時雇用女主的那個富老太。

當代作家對大媽還算手下留情,也不知道是不是沒有經典作家們的老道和才華。我能想起來的也就是居委會大媽們和“編輯部的故事”裏的牛大姐。比起王媽和趙姨娘來那可真是小巫見大巫。也許不是經典也就沒了經典大媽。當代外國的作家對大媽也沒有簡.奧斯汀狠。英劇“唐頓莊園”裏Mary的媽媽和女管家都還很正麵,沒有大媽們的不堪言論和行為。裏麵的廚娘稍微有點兒大媽的範,但是還有點小可愛,沒有那麽令人討厭。唯一有點讓人討厭的大媽就是Mary媽媽的貼身女仆Miss O’Brien。

作家們對大爺們要寬容得多。紅樓夢裏的賈政和傲慢與偏見裏的班尼特先生都不怎麽管事。不管事就不會招人煩。唯一有點大媽特點的大爺是範進的嶽父胡屠夫。不過本文不討論大爺。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.