AFTER LOVE
- Sara Teasdale
There is no magic any more,
We meet as other people do,
You work no miracle for me
Nor I for you.
You were the wind and I the sea
There is no splendor any more,
I have grown listless as the pool
Beside the shore.
But though the pool is safe from storm
And from the tide has found surcease,
It grows more bitter than the sea,
For all its peace.
愛過 -Sara Teasdale
魔法不複存在,
我們像其他人一樣
隨遇而安,
你不是我的奇跡
我也不是你的傳奇。
你是曾經的那陣風
我是曾經的那片海。
沒有了華麗的光彩,
我日漸成為你的可有可無,
就像那海岸邊的淺灘。
盡管淺灘是安全的所在,
遠離了肆虐的風暴,
遠離了尋釁的潮汐,
但為了這份完全的安寧,
她的苦澀哀怨
卻遠甚至那大海。