正文

教你一個法語詞源

(2017-05-22 09:10:09) 下一個

教你一個法語詞源 (20161128)

今日CLT (collaborative learning team)是詹娜,我和丹博士三人。去年的會議筆錄都是我一人承擔,所以今年很隨意,想記就記,不想記他們自然會有人擔當。A2下課後在B2230逗留的一會兒修補幾個PPT上的答案再存進穀歌雲裏。

回到會議室,詹娜已經在問丹博士有關切線方麵的作業題了。詹娜前年是丹的徒弟,去年是我的徒弟,今年算是共同收養。星期一總是給人慢吞吞地節奏,我也按部就班地上廁所,燒開水,再熱午飯,再坐下來慢慢吃,反正丹已經在給詹娜解釋了。然後我迫不及待滴給他們看我做的感恩節美篇,他們開心地慢慢欣賞起來……

 突然,丹看見張照片,馬上一拍腦門,“我知道這個詞,昨天才學的法語詞,……”,我試圖用英語提示,“archway?”, 詹娜一看照片,說,我知道,是“porte cochere ", 也許丹在發音上信不過別人,他跑去拿iPad查到關鍵詞,一看,果然是 “porte cochère ", 再查韋氏英語詞典,

Definition of porte cochere

1:  a passageway through a building or screen wall designed to let vehicles pass from the street to an interior courtyard

2:  a roofed structure extending from the entrance of a building over an adjacent driveway and sheltering those getting in or out of vehicles

詹娜興奮地大喊,“終於輪到我教了丹一個詞啦”。

詹娜是個可愛的年輕人,我們都喜歡她,有些無聊的瑣碎表格不願花時間搞,都是她教我幾分鍾內搞定。當然我把幾年積累下來的一門微積分教學PPT都送給她了,外加全套的考題,也包括我手把手解釋了每堂課PPT上的例題。她是勤奮好學的,學生成績也不錯。

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.