個人資料
來罘 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

西部牛仔的幽默

(2024-06-04 06:59:43) 下一個

Barack Hussein Obama執政八年受到保守勢力的掣肘,令他如芒刺在背,渾身難受。2010年9月6日,在威斯康星州一個城市的勞工節上,Obama發表講話。說到興頭上,突然脫稿,發出驚人之語,他們象談論狗一樣談論我①。“他們”顯然是指保守勢力。一時間,輿論嘩然。

十一年前,風雪夜,Donald J. Trump質疑Obama的學曆。喜劇藝人Bill Maher為Obama張目,挑戰Trump,你若能證明你不是你媽與orangutan的愛情結晶,我給你五百萬。Orangutan意為紅猩猩。平心而論,Maher把Trump比作orangutan,夠刻薄,倒也有幾分象。我不同意Maher的政治理念,但欣賞他的幽默感。

隨後,Trump狀告Maher,索賠五百萬。不得不說,Trump在這一點上失了西部牛仔的風度,有點刹風景。最後,官司不了了之。不過,影響倒是擴大了,那可能正是Trump的精明之處。為了擴大影響,Trump不惜帶著老婆和女兒上Comedy Central Roast那種又粗又黃的節目。喜劇藝人Jeff Ross居然當著Trump及其女兒的麵說,我與Trump有不少共同之處,同樣的發型,同住紐約,同打高爾夫,同想跟他女兒困覺。

在酒國文化裏,想跟自己的女兒困覺,連阿貴都說不出口。遭人這樣貶損,沒有哪個酒國人能保持平靜,十個恐怕有十二個要拍案而起,揮拳便上。但Ivanka端坐台下,麵帶微笑,隻是頭輕搖了幾下。Trump連頭都沒搖,好象想跟自己的女兒困覺不是什麽亊似的。後麵上來的毒舌一個比一個毒,一個比一個黃。聽著有關自己和家人的汙言穢語,如臨北朝鮮的高空氣球淩空爆炸,不能回避,還不能回嘴,真難為他們一家三口了。

左媒記者曾把Michelle Obama捧為孟薑,我就看不出她美在何處。我倒覺得Michelle同誌更象orangutan,您覺得呢?不過,從象形文字的學術觀點看,有一款靈長類更適合Michelle,那就是chimpanzee,也就是坊間所謂黑猩猩,從色彩到形象都比較接近原型。為了偉大的政治正確,照片就不貼了,您自己想象,此處無形勝有形。

提到西部牛仔的風度,不妨順便欣賞一段Spaghetti版西部牛仔的幽默。在電影They Call Me Trinity裏,Trinity兄弟倆作風硬朗,能打勝仗,而且堅持思想工作領先。哥欲幫弟打架,開打之前,先弄明白為何而戰。

哥:怎麽回事?
弟:他們犯法了。
哥:犯什麽法?
弟:罵咱媽是老鴇子。
哥:她不是嗎?
弟:可她沒有那麽老。

於是,龍兄虎弟,揮拳出擊,不為鴇字,隻為老字。這顯然是個段子,但我不把它當笑話看。意大利人看美國西部牛仔,無當局之迷,有旁觀之清,演西部牛仔,頗似梅蘭芳演女人,不是牛仔,勝似牛仔。牛仔之實在,牛仔之認真,牛仔之執著,盡顯於為老字而戰。有朝一日,牛仔為病毒的起源認了真,倒騰病毒的歹人究竟象條龍,還是象條蟲,就該見分曉了。

請祖國慰問團和朝鮮同誌登高觀戰。

-------------------------------

① 他們象談論狗一樣談論我
原話為,They talk about me like a dog. 細節詳見 Remarks by the President at Laborfest in Milwaukee, Wisconsin

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
來罘 回複 悄悄話 回複 '土豆-禾苗' 的評論 :
完了,被你激將了。我在人前說話常有煮餃子點涼水的效果,感覺這篇東西也會如此。不過,有一個不嫌棄的,就夠本兒了。行,等周末吧。
土豆-禾苗 回複 悄悄話 請膽子大些,把此篇發到論壇那兒去 :))
登錄後才可評論.