個人資料
來罘 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

浣紗溪

(2020-08-28 17:59:15) 下一個

新朝天子舊朝臣,先帝敝帚孤自珍。江河日下舟漸沉。
似曾相識老槐樹,無可奈何又崇禎。煤山草叢添新墳。

敝帚實為對宋人晏殊《浣溪沙》的拙劣摹仿,附原詞以正本清源,

一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭台。夕陽西下幾時回?
無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。小園香徑獨徘徊。

浣紗溪,原為唐教坊曲名,後用為詞牌名,並被誤為,浣溪沙。據近代學者考證,調名實為“浣紗溪”。從語義和邏輯的角度考慮,亦當如此。可以肯定,鼻架老花鏡,嘴唇直哆嗦,食古不化,為浣溪沙辯者,大有人在。即便他們嘴裏吐出的不是唾沫星子,而是蓮花瓣兒,也無法通過我的理性批判。因此,從“浣紗溪”到“浣溪沙”,這一演變實為以訛傳訛的又一典型,屬於傳統文化裏的糟粕。

既是糟粕,我該避之,何費筆墨? 俗話曰,掃帚不到,灰塵不會自己跑掉。老子曰,“將欲歙之,必固張之;將欲弱之,必固強之;將欲廢之,必固興之;將欲取之,必固與之。”敝人曰,且為老子續上一句,將欲棄之,必固取之。

同理,肯碼三萬漢字為彭佩澳寫就大批判稿,總得先知道彭佩澳都說了些什麽吧。彭卿壯哉,他日入主白宮,有望矣。隻可憐良善的酒國人民,但見三萬雄文,不知批的是啥,隻聞蔡霞糧道被斷,不知為啥要斷。且慢,表麵理由還是有的,取義的二十六斷章,“有嚴重政治問題和損害國家聲譽的言論”。問題是,孤家寡人有那器量和胸襟讓人民係統地獲知那些“惡劣言論”嗎?

放到西方文化裏,比喻恰當莫過於Frankenstein現象①。

大而言之,酒國文化揑咕出一個怪物,名叫酒國共產黨。那個被文化揑咕出來的怪物,對揑咕出它的那個文化說,雖然你揑咕出了我,但你得乖乖地聽我的。於是,酒國文化被酒國共產黨強奸了七十年。

小而言之,共產體製揑咕出一個怪物,名叫梁家輝,不對,梁家河。那個被體製揑咕出來的怪物,對揑咕出它的那個體製說,雖然你揑咕出了我,但你得乖乖地聽我的。體製內的官員不服,於是被大麵積反腐。亊到如今,萬馬齊喑。滿城盡是鵝,曲頸向天歌。體製本身不服,又能奈它若何? 二者纏鬥撕殺,直殺到北戴河。

最後的結局難逃Frankenstein之宿命。體製掉進冰河,成為僵屍,怪物加速倒車,自毀於北極。其實,隻要是極端,怪物都會去試,具體是哪一極,它並不介意。比如,昨天黃河絕戀,今天英雄兒女,台上千般理由,台下千人計劃。不過,殊途同歸,自毀。

放到酒國文化裏,比喻恰當莫過於大明末帝崇禎。

雖昏聵無能,卻剛愎自用,既內憂外患,又眾叛親離,怪物的處境危矣。有識之士皆曰,象極了崇禎,在我看來,它的結局恐怕難如崇禎。崇禎至少還能尋一歪脖樹,按自選的方式,自縊。整個過程如鬼子進村,悄悄地進行,打槍的沒有。怪物肯定沒那運氣,它會步齊奧塞斯庫的後塵②。屆時,行刑隊排槍伺候,而後,動靜更大,鞭炮齊鳴,普天同慶。

--------------------------------------------------------------

① Frankenstein現象。
英國詩人雪萊的第二任夫人瑪麗.雪萊(Mary Shelley 1797/08/30 - 1851/02/01)有一部著名的小說,名叫《弗蘭肯斯坦或現代普羅米修斯》(Frankenstein or The Modern Prometheus, 1818),簡稱《弗蘭肯斯坦》。小說主人公Victor Frankenstein造出一個怪物,那個怪物反過來對他說,雖然你造了我,可你得乖乖地聽我的。該書被認為是第一部真正意義上的科幻小說,有科幻之母的美譽。

② 步齊奧塞斯庫的後塵。
家有茅台一瓶,存放多年,真假不辨。有不信者,願以茅台為賭,外加舞爪張牙如假包換的帝王蟹一隻。誰來?

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.