《為病危的老鄉祈禱一首他鄉的歌》
(2017年6月27日)
我倆同鄉又同歲,同好文學和正義。
那次動蕩還同路,亂雲散去各東西……
那屆頒獎對空椅,索爾維格他鄉曲。
我薦生孩去長春,同屆雙獎太珍希*
你越平和越加罪,硬牢軟禁株夫妻。
軟迫硬害身心苦,肝癌晚期染絕疾?
嗚呼!穿心一歌根土連:
祛除病魔康複即。
*2010屆諾貝爾化學獎得主根岸英一是長春生人。
附1《索爾維格之歌》演唱:Lucia Popp
http://www.xiami.com/song/1770368891?spm=a1z1s.7154410.1996860241.1.fnQHUW
附2【百度百科|索爾維格之歌】是挪威作曲家格裏格為現代戲劇之父易卜生的詩劇《培爾·金特》所作的配樂。屬於《培爾·金特》組曲中的最後一個曲子。
附3《索爾維格之歌》歌詞(中文)
詞:易卜生|曲:格裏格|譯者:陳燕(演唱者專輯:尋找失落的淒美)
http://www.xiami.com/play?ids=/song/playlist/id/1769845566/object_name/default/object_id/0#loaded
冬天早過去 春天不再回來 春天不再回來
夏天也將消逝 一年年的等待 一年年的等待
我始終深信 你一定能回來 你一定能回來
我曾經答應你 我要永遠等待你 等待著你回來
假如你現在還活在人間 願上帝保佑你
當你跪在上帝的麵前 願上帝祝福你
我要永遠忠誠地等待你 我等待你回來
你若已升天堂 就在天上相見 在天上相見