溫心小屋

以文養心。原創文學,請勿抄襲,如需轉載,請告知。謝謝
個人資料
  • 博客訪問:
正文

學寫英文---秋趣:橡子

(2021-11-08 08:06:24) 下一個

沿著通往BARK PARK 公園的馬路上行走,路邊的草地上散落著橡子。時不時地,還會有一兩粒的橡子從空中落下,初時聽那“呯”的落地悶響,想必頭被砸一下還會有點疼,因而要去躲避。可再一想,被那小小的堅果輕砸一下,也許就是與幸運撞頭,便也從容不迫地繼續沿著路緣行走。

I walk along the sand-clay road adjoining the small area of woods to the Bark Park. The road is scattered with a handful of acorns. One after another, the acorns occasionally fall with a dull "plunk" on the ground. If my head was hit by an acorn, it would hurt.  With the thought in my mind, I walk out of the cover of the oak trees. No, accidently was hit by an acorn wouldn’t be that painful, but it’s a luck. the little elf living inside me who would like to take a minor risk in trading an entertainment tells me.

I am convinced by walking back to my previous route. Straightening my back and lifting my head up, I keep walking ahead with no worry.

 

從眾多落地的橡子中撿起兩粒體形飽滿的握在手掌中,然後抬頭望天。清亮的天空下,欲與天宮試比高的橡木頂處,一隻小鬆鼠正在一根橫樹枝上左右來往跑,想必它在忙著築窩。現在見到草地上落的帶著一片片綠葉的橡木枝條,我再也不會心生疑問了。還有另一種更大,棕黑色堅殼的果子,不知是何種樹木(shagbarkhickory胡桃木: 三種不同的胡桃木有其共性:都有堅果,葉子到了秋天都會變成美麗的金黃色,是秋季最主要的賞葉樹之一)。也隨手撿上兩粒,四粒堅果一起被裝進了口袋,我這是要把疑問帶回家,看到它們就會提醒我去尋找到答案。想也覺得有趣,生活就是沒事找事:養花,養寵物,興趣愛好,甚至是養兒養女不都是如此嗎?

In the grass and on the road, I see more acorns, from them I pick up two. Holding them in my hand, I look up, intending to see their origin. Under the clear sky, the upwards growing branches from a big oak tree stretch up robustly, seems like inviting a height competition with the sky.  On one branch, a squirrel is running back and forth. By constantly delivering the twigs to a spot, he/she is busy on building her/his new nest. In the past, whenever I saw the oak twigs with vigorous green leaves on the ground, I always wondered what happened, yesterday was not windy. It’s kind of a mystery in my mind for quite a while, but not anymore.  

 

Keep walking, I see a different type of fruit with hard shell on the ground. they are black, bigger than acorns. I pick up two, together with the two acorns, I put them in my pocket.

 

------------

有趣的新詞: PENG

想查“砰”的一聲,查到了PENG, 結果發現其意思完全不是我所想像的。

非常吸引人的,令人印象深刻的。 SHE LOOKS REDICULOUSLY PENG. 

THIS PIZZA IS SO NICE, IT TASTES PENG.

YOUR T-SHIRT IS PENG.

 

燙傷時蘆薈汁真的會消痛,昨天親試了,在家養一盆蘆薈既觀賞與實用。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (6)
評論
魏薇 回複 悄悄話 回複 '雪中梅' 的評論 : 梅花好:)
雪中梅 回複 悄悄話 寫的好,學習了,平安是福。
魏薇 回複 悄悄話 回複 'laopika' 的評論 : 舉手之勞,共同學習:)
laopika 回複 悄悄話 謝謝!學習了:)
魏薇 回複 悄悄話 回複 'laopika' 的評論 : 是英國的俚語,指東西是意指很棒(GREAT, EXCELLENT),你很喜歡;指人時意指漂亮(PRETTY),迷人(ATTRACTIVE, CHARMING),性感(SEXY, HOT).不分性別,但多指女性。
laopika 回複 悄悄話 PENG的意思是棒?
登錄後才可評論.