正文

我的西紅柿變 ... ... 不紅了

(2020-10-10 21:56:29) 下一個

幾場秋風秋雨過後,今天終於給了個明朗的秋日。我去後院看我的菜園子,哇哇哇不好了,我特意留在枝頭的大青西紅柿沒有變紅,它變 ... ...

我想說變黑卻突然結巴了,想起公司這個月正在徹底清除文件裏的敏感詞,其中很重要的一條就是不能把“黑”與不好的事情聯係在一起。眼前這個事絕對不是好事,幾天前光亮青綠的果子現在卻呈現著怪怪的顏色和質地,明顯是爛掉不能吃了,我這個心痛啊。可是,如果不說變黑了,我又怎麽說,說什麽?

痛心地把變黑了的西紅柿扔進了compost bin,我回來坐在計算機前發呆。好多壞事是黑的啊,黑市,黑車,黑店,黑鍋,黑錢,黑幫,黑道,黑手黨,黑點,黑斑,黑客,黑箱,黑屏,黑臉,現在又有黑西紅柿。想把“黑”變成個正麵的詞怎麽可能?我的西紅柿先不答應!

不行,一定得從根本上解決這件事!不能這樣歧視African American兄弟姐妹們!不能再把他們和“黑”字聯係起來!以後誰要是叫他們黑人我跟他急!誰要是說blacklist blackbox暗指他們,我告他種族主義!哎哎等等,那還幹嘛要清除敏感詞啊,敏感詞和他們沒關係啊。公司老總要求清除black等敏感詞,那他一定是認為,一說black指的就是兄弟姐妹們,這豈不就是種族主義?

我的大黑西紅柿就這樣證明了,我那最講政治正確的老板原來是個種族主義分子!不過請領導放心,我絕對不會說出去!

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.