Build Me a Son, O Lord
哦,主啊,給我造就這樣一個兒子
by General Douglas A. MacArthur
作者:道格拉斯A.麥克阿瑟將軍
Build me a son, O Lord, who will be strong enough to know when he is weak, and brave enough to face himself when he is afraid; one who will be proud and unbending in honest defeat, and humble and gentle in victory.
哦,主啊,給我造就這樣一個兒子,他將堅強得足以知曉自己的弱點,勇敢得足以麵對恐懼;他將在誠然失敗時毫不氣餒,在勝利中保持謙遜和溫文爾雅。
Build me a son whose wishbone will not be where his backbone should be; a son who will know Thee and that to know himself is the foundation stone of knowledge.
給我造就這樣一個兒子,他將用行動的勇氣去實現他的願望;他將銘記你的教誨,認識自己是獲取知識的基石。
Lead him, I pray, not in the path of ease and comfort, but under the stress and spur of difficulties and challenge. Here let him learn to stand up in the storm; here let him learn compassion for those who fail.
我祈求,別把他引上悠閑與舒適的道路,而要讓他在困難與挑戰的壓力與鞭策之下。讓他學會在暴風雨之中挺立;讓他學會對那些失敗者同情憐憫。
Build me a son whose heart will be clean, whose goal will be high; a son who will master himself before he seeks to master other men; one who will learn to laugh, yet never forget how to weep; one who will reach into the future, yet never forget the past.
給我造就這樣一個兒子,他將心地純潔,他的目標高尚;他將在征服他人之前征服自己;他將學會大笑,而決不忘記怎麽流淚;他將走向未來,卻決不忘記過去。
And after all these things are his, add, I pray, enough of a sense of humor, so that he may always be serious, yet never take himself too seriously.
除了所有這一切,我還祈求,賜予他足夠的幽默感,那麽他可以總是那麽莊重,而決不盛氣淩人。
Give him humility, so that he may always remember the simplicity of greatness, the open mind of true wisdom, the meekness of true strength.
賦予他謙卑的品質,那麽他總會記著,偉大之中的純樸,真正智慧之中的率直,真正強有力之中的溫順。
Then I, his father, will dare to whisper, “I have not lived in vain.”
那麽,作為他的父親,我將敢低語:“這一生我沒有白白度過。”