正文

The sound of silence 寂靜之聲

(2016-04-20 17:54:32) 下一個

Holle darkness my old friend
I've come to talk with you again
Because a vision softly creeping
Left its seeds while I was sleeping
And the vision that was planted
In my brain still remains
Within the sound of silence
In restless dreams I walked along
Narrow streets of cobble stone
Beneath the halo of a street lamp
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed
By the flash of a neon light
That split the night
And touched the sound of silence
And in the naked light I saw
Ten thousand people maybe more
People talking without speaking
People hearing without listening
People writing songs that voices never share
And no one dare
Disturb the sound of silence
Fool said I You do not know
Silence like a cancer grows
Hear my words that I might teach you
Take my arms that I might reach you
But my words like silent raindrops fell
And echoed in the wells of silence
And the people bowed and prayed
To the neon god they made
And the sign flashed out its warning
In the words that it was forming
And the signs said The words of the prophets
are written on the subway walls
And tenement halls
Whispering in the sounds of silence
你好 黑暗 我的老朋友
我又來和你交談
因為有一種幻覺正向悄悄地向我襲來
在我熟睡的時候留下了它的種子
這種幻覺在我的腦海裏生根發芽
纏繞著我
伴隨著寂靜的聲音
在不安的夢幻中我獨自行走
狹窄的鵝卵石街道
在路燈的光環照耀下
我豎起衣領 抵禦嚴寒和潮濕
一道耀眼的霓虹燈光
刺入我的眼睛
它劃破夜空
觸摸著寂靜的聲音
在炫目的燈光下
我看見成千上萬的人
人們說而不言
聽而不聞
人們創造歌曲卻唱不出聲來
沒有人敢
打擾這寂靜的聲音
我說:傻瓜,難道你不知道
寂靜如同頑疾滋長
聽我對你說的有益的話
拉住我伸給你的手
但是我的話猶如雨滴飄落
在寂靜的水井中回響
人們向自己創造的霓虹之神
神光中閃射出告誡的語句
在字裏行間指明
它告訴人們
預言者的話都已寫在
地鐵的牆上
和房屋的大廳裏
在寂靜的聲音裏低語

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.