正文

Scarborrough Fair 斯卡博羅集市

(2016-04-22 15:57:30) 下一個

Are you going to Scarborough Fair?您要去斯卡波羅集市嗎?
Parsley, sage, rosemary, and thyme.香芹鼠尾草迷迭香百裏香
Remember me to one who lives there,代我向那兒的一位姑娘問好
She once was the true love of mine.她曾經是我的愛人
Tell her to make me a cambric shirt.叫她替我做件麻布衣衫
Parsley, sage, rosemary, and thyme.香芹鼠尾草迷迭香百裏香
Without no seams nor needlework.上麵不用縫口,也不用針線
Then she'll be a true love of mine.她就會是我真正的愛人
Tell her to find me an acre of land.叫她替我找一塊地
Parsley, sage, rosemary, and thyme.香芹鼠尾草迷迭香百裏香
Between the salt water and the sea strand.就在沙灘和大海之間
Then she'll be a true love of mine.她就會是我真正的愛人
Tell her to reap it in a sickle of leather.叫她用一把皮鐮收割
Parsley, sage, rosemary, and thyme.香芹鼠尾草迷迭香百裏香
And gather it all in a bunch of heather.用石楠草捆紮成束
Then she'll be a true love of mine.她就會是我真正的愛人
Are you going to Scarborough Fair?您要去斯卡波羅集市嗎?
Parsley, sage, rosemary, and thyme.香芹鼠尾草迷迭香百裏香
Remember me to one who lives there,代我向那兒的一位姑娘問好
She once was the true love of mine.[2]  她曾經是我的愛人

副歌

On the side of a hill in the deep forest green 綠林深處山岡旁
Tracing of sparrow on the snow crested brown在白雪封頂的褐色山上追逐雀兒
Blankets and bedclothes the child of the mountain大山是山之子的地毯和床單
Sleeps unaware of the clarion call熟睡中不覺號角聲聲呼喚
On the side of a hill a sprinkling of leaves小山旁幾片小草葉
Washes the grave with silvery tears滴下的銀色淚珠衝刷著墳塋
A soldier cleans and polishes a gun士兵擦拭著他的槍
War bells blazing in scarlet battalion猩紅的槍彈伴隨戰鼓隆隆
Generals order their soldiers to kill將軍們命令麾下的士兵殺戮
And to fight for a cause they`re long ago forgotten為一個早已遺忘的理由而戰

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.