斯人曰集

''東隅已逝,桑榆非晚。''
個人資料
斯人曰 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

2015.8《老爸學電腦》慈父軼事

(2016-03-19 09:16:24) 下一個

 

《老爸學電腦》這篇文章的原文,最早發表在1999年2月19日人民日報海外版。是我送給父母的新年禮物。在時隔16年後的今天 - 老爸的六七紀念日,重新讀來,心中充滿對慈父的敬佩、驕傲和懷念。文章稍有修改,願慈父在天之靈隨我重溫往日共度的美好時光。

 

1996年,父親已是71歲高齡,身體尚好。早些年他就從領導崗位上離休了,與辦公室電腦從沒打過交道 。然而,父親在同母親來美國探望我們全家的一年多時間裏,卻和電腦結下了不解之緣。

 

那時,我和先生都就讀於美國南方的一所大學,家就安置在大學生居民區內。 學校和大學居民區之間有定時校車。

 

一天,我帶父母到大學校園去參觀,包括大學的公共電腦室,也談到了互聯網的功能。那年頭,桌麵電腦和互聯網的家庭使用遠不及現在這樣廣泛,中國留美學生也不多。那天,滿載學生的電腦室內,隻有幾張亞洲麵孔。

 

細心的父親很留意地傾聽我的介紹,不僅搞清楚了大學校園的布局,還記住了校車的時間和路線。第二天,父親自已就輕車熟路地直奔大學公共電腦室,開始了他的電腦自學教程。從此,那所美國大學校園裏,多了一個中國老留學先生。隻見他手提包中裝著筆記本和老花鏡,精神飽滿地穿梭在人流中。

 

在電腦室裏,父親結識了來自中國、台灣及東南亞的華語留學生。令人意外地是,還有二位與父親年齡相仿的中國探親老爺子。不久在大家的指導下,不懂英語的父親就對電腦有了基本了解。什麽主機、顯示器和鍵盤之間的關係,怎樣輸入口令登錄,都不成問題。同時,父親的小小筆記本上也記滿了常用的電腦英文提示句。接下來,父親的目標便是互聯網。

 

學會使用互聯網,父親有絕對足夠的理由。閱讀網上的中文新聞,及時了解中國和世界大事,可使父親減輕不懂英語者共有的"瞎子''和"聾子''加''啞巴''的痛苦感。那時,美國大學的計算機軟件係統,並不直接支持中文,每次進入係統,使用者都需要臨時下載中文支持軟件。這無疑大大增加了初學者的學習難度,況且是一個遠離現代科技的七旬老人。

 

父親的進步是明顯地。短短的幾個星期後,父親已能上網搜索中文網址了。從文一輩子的父親,真是如魚得水。在與世隔絕了數月之後,大量的中文資訊極度地衝擊著父親的精神世界。同時也改變了我們全家的生活。每天父親都把讀到地重要新聞傳遞給我們。連我那未滿周歲的二兒子,也成了湊熱鬧的小聽眾。

 

通過大學公共電腦室,父親結識了很多華語朋友,不僅知人知名,還對他們的專業和簡曆掌握一二。每次外出購物或聚會,與父親打招呼的人都很多。我曾給父親開玩笑說,您快趕上中國留學生會主席了。電腦和朋友驅散了父親思鄉愁,煥發了他的精神。見到父親的變化,我心裏非常高興,同時也想探探父親的虛實。

 

半年後的一天,我再次陪父母去大學公共電腦室。父親熟練地操作著電腦,原不識英語的他,現在已能認識電腦上常見的英文提示。雖然有時父親還需要借助於他那本密密麻麻的筆記本,但大多數英文輸入內容已被父親記憶下來。母親感到震驚,我也暗自欽佩不已。那時,我雖熟知互聯網,但對中文使用方麵絕對不及父親。

 

1998年夏季中國長江特大洪水泛濫之季,正值父母返回武漢不久。我迫切希望及時了解家鄉的災情而上網閱讀中國新聞,沒想到卻被有關下載中文支持軟件的一個問題難住了。通過越洋電話,我請求父親的指導。很快,父親傳真給我一份祥細說明,還建議我上網自學''網絡學院''。這時我才明白了父親那滿腹中文電腦名詞的來源。

 

後來,每當與人談到赴美探親經曆,父親最忘懷地就是那些當年的大學電腦朋友和他初學電腦的點點滴滴。

 

後記。2002年,父母移居美國。直至今年(2015)六月,十三年間,父親始終與電腦為伍,對家裏專購的中文電視節目都沒有那般熱情。在那台為他專用的家庭電腦上,父親每天都在與世界接軌,與祖國同在。對電腦的認知也在不斷升級。

 

今年(2015)六月我們全家回中國探親期間,父親在書店裏選購了二本電腦書籍。其中一本是《Windows 8 入門》。 2015年6月25日父親在武漢辭世後,我將這本書帶回美國。現在它靜靜地躺在慈父的靈位前,陪伴我父享受天國之樂。







 
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.