黃金水母

我還有一個名字,叫水中向日葵
個人資料
正文

懷念比海深!96歲老人作畫思念亡妻感動世界

(2017-05-08 18:36:35) 下一個

“懷念一個人是什麽感覺呢?”“海並不深,懷念一個人比海還要深。”

曾感動許多中國人的圖文書《我倆的故事——平如美棠》(以下簡稱《平如美棠》),今年1月份由法國瑟伊出版社出了法文版,引起較大關注。

短短幾個月時間,在法國亞馬遜網站上獲得過“中國”分類的銷量頭名;目前印量已破2.6萬冊,出版社正進行第二次加印。

作者饒平如是一位已經96歲高齡的老人,不是專業作家和畫家,隻在老年大學裏上過幾堂美術課,他的最初目的隻是為了悼念亡妻美棠。

2008年,饒平如的發妻毛美棠離世,沒能等到他們的鑽石婚紀念日,饒平如心中承受著無法言喻的苦。兩個月後,他找到一個排解的方式——把自己關在房間,開始寫下和發妻相識、相愛、相伴的點點滴滴,覺得文字不能表達的地方,就幹脆畫出來。

“我沒想過要出版它,我隻是想記錄下我倆的故事給子孫們看看,讓他們了解他們的奶奶,而圖畫是最能接近和打動人的方式。”饒老說。

這一幅幅水彩畫的故事的確打動了饒老的孩子們。2012年,饒平如的孫女把他的畫作發布到微博上,引起關注並被多家出版社“相中”。最終獲得出版權的是廣西師範大學出版社,2013年5月出版至今,已在國內銷售了20多萬冊。

“在遇到她以前我不怕死,不懼遠行,也不曾憂慮悠長歲月,現在卻從未如此真切地思慮起將來。”“生命中許多微細小事,並沒有什麽特別緣故地就在心深處留下印記,天長日久便成為彌足珍貴的回憶。”“死是沒有辦法的事,我唯一能做的就是把它們記錄下來。”……

這些書中的語句特別樸實。

“這本書受到了各個年齡層讀者的喜愛,它喚起了年長者對從前那段歲月的回憶,也令年輕人向往那種完美的愛情。”《平如美棠》的編輯陰牧雲這樣解釋此書暢銷中國的原因。在2015年10月的法蘭克福國際書展上,5家海外出版社向《平如美棠》伸出橄欖枝。

比利時廣播台對此書的介紹是:“一位95歲‘年輕人’用愛寫的不尋常的書。”

最早發現《平如美棠》並將它推上國際舞台的是企鵝蘭登位於美國的佳釀出版公司。編輯蒂姆·歐康內爾則說:“這是最平凡、也最能打動人的愛情故事,對全球讀者都具有普適性。”

 

記者了解到,美國、英國、意大利、德國、韓國、荷蘭等國家和地區將陸續出版此書。其中,美國版由眾神殿出版社出版;英國版則由蘭登集團旗下的古典書局出版。

今年1月份,饒平如在家人的陪同下赴法國為法文版《平如美棠》做宣傳,他把美棠的結婚戒指和剪下來的一縷頭發也帶去了。饒老告訴記者,這是他倆共同完成的故事,要讓美棠做個見證。簽售會上,饒老給這些不同膚色、發色的人們講他和美棠的愛情,講那個年代的中國。

正如法國Bibliobs網站所形容的——《平如美棠》講述了一段美麗的中國生活。記者熱羅姆·加爾桑寫道:“饒平如更願意戰勝厄運。他津津樂道著他的故事。這本書更多的是關於日常生活的記錄,書中告訴我們:詩歌、美食和家庭是多麽重要!”

“人類的共通情感是能夠跨越時空和國界的,像中國傳統文化中的‘白頭偕老’。這四個字也是簽售會上最受歡迎的簽名。”饒老說,在他一百歲之前,他還要畫一本書,講講愛情之外的故事。

[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.