夏州胡常侍 羅隱
百尺高台勃勃州,大刀長戟漢諸侯。
征鴻過盡邊雲闊, 戰馬閑來塞草秋。
國計已推肝膽許,家財不為子孫謀。
仍聞隴蜀由多事,深喜將軍未白頭。
李商隱
馬嵬二首⑴
冀馬燕犀動地來⑵,自埋紅粉自成灰⑶。
君王若道能傾國⑷,玉輦何由過馬嵬⑸。
海外徒聞更九州⑹,他生未卜此生休⑺。
空聞虎旅傳宵柝⑻,無複雞人報曉籌⑼。
此日六軍同駐馬⑽,當時七夕笑牽牛⑾。
蘭陵王1·柳
柳陰直2,煙裏絲絲弄碧3。隋堤上4、曾見幾番,拂水飄綿送行色5。登臨望故國6,誰識京華倦客7?長亭路8,年去歲來,應折柔條過千尺9。
閑尋舊蹤跡10,又酒趁哀弦11,燈照離席12。梨花榆火催寒食13。愁一箭風快14,半篙波暖15,回頭迢遞便數驛16,望人在天北17。
淒惻
18,恨堆積
19!漸別浦縈回
20,津堠岑寂
21,斜陽冉冉春無極
22。念月榭攜手
23,露橋聞笛
24。沉思前事,似夢裏,淚暗滴。
[1]
詞句注釋
-
蘭陵王:
詞牌名,首見於周邦彥詞。一百三十字,分三段。
-
柳陰直:長堤之柳,排列整齊,其陰影連綴成直線。
-
煙:薄霧。絲絲弄碧:細長輕柔的柳條隨風飛舞,舞弄其嫩綠的姿色。弄:飄拂。
-
隋堤:汴京附近汴河之堤,隋煬帝時所建,故稱。是北宋是來往京城的必經之路。
-
拂水飄綿:柳枝輕拂水麵,柳絮在空中飛揚。行色:行人出發前的景象、情狀。
-
故國:指故鄉。
-
京華倦客:作者自謂。京華,指京城,作者久客京師,有厭倦之感,故雲。
-
長亭:古時驛路上十裏一長亭,五裏一短亭,供人休息,又是送別的地主。
-
“應折”句:古人有折柳送別之習。柔條:柳枝。過千尺:極言折柳之多。
-
舊蹤跡:指過去登堤餞別的地方。
-
又:又逢。酒趁哀弦:飲酒時奏著離別的樂曲。趁:逐,追隨。哀弦:哀怨的樂聲。
-
離席:餞別的宴會。
-
“梨花”句:餞別時正值梨花盛開的寒食時節。唐宋時期朝廷在清明日取榆柳之火以賜百官,故有“榆火”之說。寒食:清明前一天為寒食。
-
一箭風快:指正當順風,船駛如箭。
-
半篙波暖:指撐船的竹篙沒入水中,時令已近暮春,故曰波暖。
-
迢遞:遙遠。驛:驛站。
-
“望人”句:因被送者離汴京南去,回望送行人,故曰天北。望人:送行人。
-
淒惻:悲傷。
-
漸:正當。別浦:送行的水邊。縈回:水波回旋。
-
恨:這裏是遺憾的意思。
-
津堠:渡口附近供瞭望歇宿的守望所。津:渡口。堠:哨所。岑寂:冷清寂寞。
-
冉冉:慢慢移動的樣子。春無極:春色一望無邊。
-
念:想到。月榭:月光下的亭榭。榭,建在高台上的敞屋。
-
露橋:布滿露珠的橋梁。
-
-
白話譯文
正午的柳蔭直直地落下,霧靄中,絲絲柳枝隨風擺動。在古老的隋堤上,曾經多少次看見柳絮飛舞,把匆匆離去的人相送。每次都登上高台向故鄉瞭望,杭州遠隔山水一重又一重。旅居京城使我厭倦,可有誰知道我心中的隱痛?在這十裏長亭的路上,我折下的柳條有上千枝,可總是年複一年地把他人相送。
我趁著閑暇到了郊外,本來是為了尋找舊日的行蹤,不料又逢上筵席給朋友餞行。華燈照耀,我舉起了酒杯,哀怨的音樂在空中飄動。驛站旁的梨花已經盛開,提醒我寒食節就要到了,人們將把榆柳的薪火取用。我滿懷愁緒看著船像箭一樣離開,梢公的竹篙插進溫暖的水波,頻頻地朝前撐動。等船上的客人回頭相看,驛站遠遠地拋在後麵,端的離開了讓人愁煩的京城。他想要再看一眼天北的我喲,卻發現已經是一片蒙朧。
我孤零零地十分淒慘,堆積的愁恨有千萬重。送別的河岸迂回曲折,渡口的土堡一片寂靜。春色一天天濃了,斜陽掛在半空。我不禁想起那次攜手,在水榭遊玩,月光溶溶。我們一起在露珠盈盈的橋頭,聽人吹笛到曲終……唉,回憶往事,如同是一場大夢。我暗中不斷垂淚。
[2-3]
-
如意娘 武則天
看朱成碧思紛紛,憔悴支離為憶君。
不信比來長下淚,開箱驗取石榴裙。
大江歌罷掉頭東,
邃密群科濟世窮。
麵壁十年圖破壁,
難酬蹈海亦英雄
(三月七日
沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狽,餘獨不覺。已而遂晴,故作此 )。
料峭春風吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎。回首向來蕭瑟處,歸去,也無風雨也無晴。
王和卿《仙呂·醉中天·詠大蝴蝶》
彈破莊周夢,兩翅駕東風。三百座名園,一采一個空。
難道風流種?唬殺尋芳的蜜蜂。輕輕的飛動,把賣花人扇過橋東。
孫承宗 (明)
嗬凍提篙手未蘇,滿船涼月雪模糊。畫家不解漁家苦,好作寒江釣雪圖。
過故人莊
(唐) 孟浩然
故人具雞黍,邀我至田家。
綠樹村邊合,青山郭外斜。
開軒麵場圃,把酒話桑麻。
待到重陽日,還來就菊花。
歐陽修
故鄉飛鳥尚啁啾,何況悲笳出塞愁。青塚埋魂知不返,翠崖遺跡為誰留?
玉顏自古為身累,肉食何人與國謀?行路至今空歎息,岩花野草自春秋。
[
2016/04/02
唐徐凝
蕭娘臉薄難勝淚, 桃葉眉長易覺愁。
天下三分明月夜, 二分無賴是揚州。
我
曉妝臉薄淚才收,忽見桃枝又惹愁。
縱有蟾光棋子伴,蕭娘閨裏怨揚州。
世間花葉不相倫,花入金盆葉作塵。
惟有綠荷紅菡萏,卷舒開合任天真。
此花此葉常相映,翠減紅衰愁殺人。
我
莫對紅衰翠減愁,蓬垂葉謝亦千秋。
但得鶴影長來伴,不遜青蜓戲粉柔。
劉禹錫
自古逢秋悲寂寥, 我言秋日勝春潮。
晴空一鶴排雲上, 便引詩情到碧霄。
我
歲到秋來漲寂寥, 但得楓葉勝春潮.
今晨山裏詩泉湧, 勝似乘風上碧霄.
蒹葭蒼蒼⑴,白露為霜⑵。所謂伊人⑶,在水一方⑷。
溯洄從之⑸,道阻且長⑹。溯遊從之⑺,宛在水中央⑻。
蒹葭萋萋⑼,白露未晞⑽。所謂伊人,在水之湄⑾。
溯洄從之,道阻且躋⑿。溯遊從之,宛在水中坻⒀。
蒹葭采采⒁,白露未已⒂。所謂伊人,在水之涘⒃。
溯洄從之,道阻且右⒄。溯遊從之,宛在水中沚⒅。[1-2]
⑴蒹(jiān):沒長穗的
蘆葦。葭(jiā):初生的蘆葦。蒼蒼:茂盛的樣子。
⑶所謂:所說的,此指所懷念的。伊人:那個人,指所思慕的對象。
⑸溯(sù):逆流而上。 洄:水流迂回之處。溯洄:在河邊逆流向上遊走。阻:險阻,(道路)難走。道阻且長,說明是在陸地上行走。從:追尋。
⑹溯遊:在河邊順流向下遊走。宛:宛然,好像。宛在水中央:是說順流雖然易行,然所追從之人如在水之中央,就是近也是可望而不可及也。
⑺溯洄:逆流而上。下文“溯遊”指順流而下。一說“洄”指彎曲的水道,“遊”指直流的水道。
⑻宛:宛然,好像。
⑼萋萋:茂盛的樣子。
⑽晞(xī):幹,曬幹。
⑾湄:水和草交接的地方,也就是岸邊。
⑿躋(jī):升,高起,指道路越走越高。
⒀坻(chí):水中的沙灘。
⒁采采:繁盛的樣子。
⒂已:止。
⒃涘(sì):水邊。
⒄右:迂回曲折。
⒅沚(zhǐ):水中的沙灘。
蘋滿溪,柳繞堤,相送行人溪水西。
回時隴月低。
煙霏霏,風淒淒,重倚朱門聽馬嘶。
寒鷗相對飛。
祖國沉淪感不禁, 閑來海外覓知音. 金甌已缺總須補,為國犧牲敢惜身.
嗟險阻,歎飄零,關山萬裏作雄行.休言女子非英物,夜夜龍泉壁上鳴.
千裏黃雲白日曛⑵,北風吹雁雪紛紛。
莫愁前路無知己,天下誰人不識君⑶?
【其二】
六翮飄颻私自憐⑷,一離京洛十餘年⑸。
茂陵劉郎秋風客,夜聞馬嘶曉無跡。 畫欄桂樹懸秋香,三十六宮土花碧。
魏官牽車指千裏,東關酸風射眸子。 空將漢月出宮門,憶君清淚如鉛水。
衰蘭送客鹹陽道,天若有情天亦老。 攜盤獨出月荒涼,渭城已遠波聲小。
晏殊
年光有限身,等閑離別易銷魂,酒筵歌席莫辭頻。
滿目山河空念遠,落花風雨更傷春,不如憐取眼前人。
葉劍英
彩筆淩雲畫溢思, 虛心勁節是吾師
人生貴有胸中竹, 經得艱難考驗時
夢魂常向九州奔,奪我國籍理欠真。弦扣常作遊子頌,不值貪腐趙家人。
將軍魏武之子孫,於今為庶為清門。
英雄割據雖已矣,文彩風流猶尚存。
學書初學衛夫人,但恨無過王右軍。
丹青不知老將至,富貴於我如浮雲。
開元之中常引見,承恩數上南熏殿。
淩煙功臣少顏色,將軍下筆開生麵。
良相頭上進賢冠,猛將腰間大羽箭。
褒公鄂公毛發動,英姿颯爽來酣戰。
先帝天馬玉花驄,畫工如山貌不同。
是日牽來赤墀下,迥立閶闔生長風。
詔謂將軍拂絹素,意匠慘澹經營中。
斯須九重真龍出,一洗萬古凡馬空。
玉花卻在禦榻上,榻上庭前屹相向。
至尊含笑催賜金,圉人太仆皆惆悵。
弟子韓幹早入室,亦能畫馬窮殊相。
幹惟畫肉不畫骨,忍使驊騮氣凋喪。
將軍畫善蓋有神,必逢佳士亦寫真。
即今飄泊幹戈際,屢貌尋常行路人。
途窮反遭俗眼白,世上未有如公貧。
但看古來盛名下,終日坎壈纏其身。
晏幾道(1030-1106)
《臨江仙》
夢後樓台高鎖,酒醒簾幕低垂。
去年春恨卻來時,落花人獨立,微雨燕雙飛。
中歲頗好道, 晚家南山陲。
興來美獨往, 勝事空自知。
行到水窮處, 坐看雲起時。
偶然值林叟, 談笑無還期。