正文

輔導兒子中文AP的幾點體會

(2017-03-20 15:30:54) 下一個

http://www.overseaswindow.com/node/60

兒子的中文近一年來沒有多少長進,主要是新州這裏的中文學校和加州馬力平的中文學校無法相提並論。以前在加州,他還常常和我談論寫作文,這裏,幾乎沒見他寫過作文,純粹是為了考試而準備,但他自己三天打魚兩天曬網的,中文水平不進且退。

去 年夏天他考中文SAT, 我大致跟他談了談覺得他自己複習也過得去,我隻和他過了兩遍習慣用語這類的,他沒拿到滿分,總分八百分得了七百九也算還過得去。今年,離考試還有一月有 餘,我看了看他複習用的AP中文書本,問了幾個書上的問題,發現他中文明顯地退步,看來我不得不“插手”管教了。原來想利用春假的一周到賓州的鄉間木屋裏 好好和他把書上的內容過一遍,誰知,大人小孩都靜不下心來,整天想著出外遊玩,結果,我隻得抽每天晚上睡覺前的一個鍾頭的時間,跟他狠剋了幾天中文複習, 可是,因為時間有限,春假期間沒弄完,回到家,離考試還有兩個星期,他是我不問起他都難得拿起中文課本,我隻好硬性規定,剩下的兩周,每天晚上,我和他把 中文進行到底。考試的前一晚,總算把書本上的幾大類都走了一遍,但書上的練習遠遠沒能做完。

我的體會是:(先說正麵的):

  • 因為我們堅持和孩子在家說中文,孩子的聽力是強項。

中文AP的考試分五大類:聽力,寫作,口頭表達、閱讀理解和中華文化。

我 一直主張美國華裔家庭應該在家與孩子說中文,這是最簡單的可以讓美國出生的孩子掌握一門外語的途徑。孩子小的時候,我們的一些朋友擔心他們的孩子英文不會 說,拚命用自己帶有濃重口音的英文和孩子說英文,結果,發現孩子漸漸的不會講中文了,而且孩子的英文比父母好了之後很快開始挑父母口語中的毛病。得不償失 之外還漸漸失去為人父母的管教信用。

說回到中文AP上,兒子的聽力部分,幾乎不需要我任何輔導,每天的日常生活中的對話,鍛煉了他的聽力理解,保證了幾乎百分之九十以上的問題的答案的正確性。偶爾的失誤,都是源於有些我們以為的常用語或習語,他沒聽過理解錯誤。

  • 不 幸的是,除了聽力,其它每一項他都需要輔導。寫作是最難的,他詞匯不夠,語句不通順(因為他常用英文先組句,然後再在頭腦中翻成中文),所幸,中文考試提 供電腦,他們這些小ABC, 有一個最大的優點就是漢語拚音都容易掌握得好。故而,他不知道的詞匯,電腦裏漢語拚音一打,就可以有選擇,有些時候學過的詞匯他記不住但選擇時看到了就想 起來了便選擇了正確的詞匯;更多的時候,他想當然地選擇,結果,就讓人笑掉下巴!

有篇作文裏,他寫的是有關處理垃圾的事情,他 打下漢語拚音,出現幾個選擇,最後他選了”“拉稀”,整篇文章到處都是“拉稀”,我讀得哈哈大笑,他滿臉莫名其妙,等我告訴他“拉稀”是拉肚子的意思,他 才嘿嘿嘿自己也覺得不好意思。還有一次,在我和他講作文中用一些四個字的詞組或成語後,他文中出現了“大嚇一跳”,問他這個詞匯從何而來?他說不是有大吃 一驚嗎?所以他發明了“大嚇一跳”。真是讓我覺得好氣又好笑!

針對寫作水平不是一天就能提高的,我首先跟他說寫一篇短文的基本要素,中文 AP考試的寫作隻有兩種形式; 一種是回複伊妹兒;另一種是看圖寫作。清楚的開頭,帶有細節的主要內容和一個總結性的結尾,是我給他規定的三段寫作突擊方 法,在最後的兩周之內,每天晚上,規定他在二十分鍾之內,寫一篇上麵提到的短文。總的來說,他的文章從開始的語句不通和錯別字連篇到後來的詞能達意,錯別 字大量減少,三個段落分明,我有充分的信心他可以拿到AP寫作中的最高分“5分”!AP中文書上說,五分的評分標準:可以有幾個錯別字,但寫作的主題要能 緊扣所給的題目或圖畫,且表達清晰。

  • 閱讀理解和中華文化基本上是連在一起的,這個也是一種積累的過程,不是能一步登天的。所幸他 從小受我們影響,對於中國文化中的傳統比如過年、中秋節等等,耳濡目染知道一些習俗,但是當我跟他講書中寫的那些中華文化部分,比如中國過去教育體製,私 塾和四書五經等,他簡直是在聽天書,我看得到他困惑的眼神,知道他大部分沒懂,隻能大概和他講解一番。老實說, 那本AP中文書,編得漏洞百出,錯誤蠻多 的,尤其在文化方麵,一看作者就是大陸的教育背景,好多處帶有非常明顯的政治色彩!對於父母是台灣中國人的ABC孩子, 會更加搞不懂所雲何物!這也是另一個話題,當我跟兒子講解口頭表達時需要避免的是談論容易引起任何政治分歧和相左爭論的內容。

我 們在三個星期左右的時間裏,就是把複習書上的相關內容讓他讀懂並記住一些重要的內容,我又加了一些我認為比較重要的中華文化的內容。兒子考完試告訴我他的 閱讀理解應該沒有什麽大問題,他的作文題目是有關休閑活動,他選用了武術這個話題,既有文化的部分又有休閑運動的成分。

第四, 有關口頭表達,我以為兒子聽力沒問題,口頭表達自然也是拜平日說中文之便,應該也沒問題。可以說我疏忽了他這方麵需要練習。最後三四天,他才跟我說他好像 口頭表達不怎麽樣。我選了兩個書上的題目讓他用五分鍾時間腦中組織一下,他一分鍾不到就急著混亂不清地東一榔頭西一棒地說得結結巴巴兼不清不楚。

接 下來的兩天,我讓他多練習這方麵的東西。口頭表達也是分兩部分:一部分是問答題,即別人問一句,你答一句。猶如工作麵試形式。兒子在這部分問題不大,隻是 需要表達清楚就好。我給他速成的模式是:聽清楚問題,隻答問題內的不用多說,言多必失。比如,對方先介紹自己的姓名,然後問你對什麽感興趣。那麽禮節上你 也應該介紹自己的姓名,然後回答自己的興趣。最好用一句概括性的話告知對方自己的興趣是什麽,然後用一兩句解釋一下興趣的稍微細節的方麵。沒問的東西別 說,以免畫蛇添足。

口頭表達的另一部分是給你一個題目,你想五分鍾做一個口頭Presentation. 我讓他說說去中國的經曆,他說的思路混亂,北京上海混在一起,說了一半,忘了下文……我和他說他應該用給的五分鍾在頭腦裏把這個話題像做作文一樣做一遍, 所以,清楚的開頭,帶些細節的內容和總結性的結尾,同樣適合。還可以在紙上把幾個要說的要點寫下來,錄音時一條條講清楚,不要遺漏。說的時候,切忌快,慢 慢一字一句說清楚,不要結巴,不要停頓太久。我發現他最大的問題就是不知道先打草稿,想到哪兒說到哪兒地隨嘴就說,所以混亂。還有就是他平時雖在家和我們 說中文,但那大多是日常用語,他似乎說得連貫,但一換成不是日常用語,他常常找不到確切的用字,他的思維又是英文思維,所以說出來的句子往往形容詞和副詞 放的地方是英文的格式,母語的印記是如此深刻,就像說寫英文我們自我感覺良好,但讓母語是英文的人一聽一讀,問題就一清二楚。兒子的作文和口頭表達皆如 此。主要意思都在那裏,但語句用字不是詞序不當就是多一字少一字的讓人看著不舒服。

前天,兒子中文AP考完了,問他考得如何,他說還行。無 論如何,兒子的中文學習算是暫時告一段落了,他說幾年後上大學時若有機會,他可以考慮再拿一門中文課程,我對他說出我的希望:“希望有一天,你能讀懂媽媽 寫的文章。我爭取多寫幾本書留給你,將來希望有一天你有興趣並能讀懂!”

接下來,還有女兒!唉,美國出生的孩子們艱苦的中文學習啊!

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (6)
評論
說誰誰 回複 悄悄話 用的什麽教材?
海上垂釣的貓 回複 悄悄話 謝謝分享,感覺你兒子的水平和我倆姑娘差不多。加油!
fly_in_sky 回複 悄悄話 想問SAT中文為何要考?SAT中文與AP中文誰更容易
亮亮媽媽 回複 悄悄話 謝謝你的好文。學中文家長的堅持非常重要。好像家裏隻有一個孩子比較容易,因為他(她)必須和家長講中文。如果有兄弟姐妹,孩子們還是傾向於講英文,中文學習的語言環境會削弱很多。我在亮小時候就跟他講,去和你的老師們學習地道的英文。我可以教你標準中文,但英文不要跟我學。 現在他通過Oral proficiency標準考試所需要的級別,可以在行醫中用中文與病人溝通。我們現在聊天還是中文交流,當有些醫學詞匯他不知道中文怎麽表達時,我會告訴他。如果我也不知道,我們一起查字典找出中文定義。在這個過程中我也可以和他學習英文。
zhige 回複 悄悄話 在家堅持說中文,從小就跟孩子用中文交流,這個非常重要,至少孩子聽說沒問題,然後教他讀、寫。成常態化,孩子就習慣了。其實關鍵在家長,隻要家長堅持,孩子從小在這個小的語言環境成長,學中文沒有那麽難。
明月前身 回複 悄悄話 我認同你的觀點。在美國的華裔孩子學中文真的有好處。撇開文化認同方麵,就隻說多一門語言,多一項技能,以後也多一點競爭力,不是嗎?我周圍有些第一代移民父母,為了讓孩子融入主流,完全不給孩子接觸中文,反而積極學西班牙文,法文之類的。結果,一,孩子聽到的是家裏有口音的英文;二,長著亞裔的臉,你不說中文,別人就認同你是主流嗎?三,你的西語說得再好,將來公司在需要講西語的人才時,優先考慮的還是西裔呀。美國那麽多西裔,亞裔孩子的西語能力最多隻能錦上添花而已。
登錄後才可評論.