前幾天看了皮皮蝦的AP中文的鬼花招。雖說AP中文隻是小學二三年級的中文水平,對在這兒長大的ABC也不是很容易。
我家女兒高中時考過AP中文, 5分。也寫一下我家當時用的花招和詳解一下AP中文考試.
AP中文的全稱是AP Chinese Language and Culture。 AP中文聽,說,讀和寫各占25%分數。
和其它的AP一樣,AP中文也是先考MC (Multiple Choice), 然後考FR (Free Response), 聽和讀是MC,說和寫是FR。
聽
女兒在家又看中文電視,又聽中文歌,當然我們也隻對她講中文。女兒自認中文聽力好,沒怎麽準備“聽”。考後女兒說每個問題的回答時間隻有幾秒鍾,第一題她還沒答,第二題就來了。她說她是幾道題過後才找到答題的節奏。前麵幾題說可能做錯了。建議中文聽力再好的孩子,也練一下考古題,適應一下節奏。
讀
女兒不認識多少字,考前,我以為“讀”是她最弱的部分。可她說考”讀”的時間有一個小時,時間太充裕了. “讀” 這部分,考題是中文的,可選擇答案是英文的。女兒說,先看英文選擇,再回頭讀中文題, 連猜帶朦沒什麽不會的. 這和皮皮蝦家孩子用的方法不謀而合. 女兒說長文尤其容易. 女兒說她40分鍾就做完了”讀”這部分。沒事幹,還現學了幾個她認為有用的詞為下麵的“寫”做準備。
女兒說短句考了一個sign說sign八個字裏有“工”“進”“人”“地”“重”,她說她知道sign後麵四個字, 但不懂前麵四個字什麽意思,一定要逼我想出那八個字,寫給她看。我猜著給她寫了“施工重地,閑人免進”,女兒大叫,說就是這八個字。“免”是常考的字,女兒知道是不許的意思。女兒“工”“地”“重”分開都認識,合起來就不明白了, 但女兒知道“閑”和“免”的意思, 答案還是猜對了。
比較聽和讀,那年AP分數統計上也說考生們的讀比聽的分數高,和我家女兒的感覺一樣。
寫
“寫”分兩部分,一部分是看圖寫故事,一部分是回郵件。
用Barron的書和以前released題目練習過“寫”的孩子一般沒問題。“寫”不是手寫,是打拚音,且拚音有聯想功能。女兒用她那認識的不多的字能應付“寫”。
女兒說,看圖寫故事第一幅圖是兩個孩子在play baseball. 她說,她不知道baseball的中文是什麽,便寫,“一天,馬克和馬麗在外麵打球。”我笑她,如果連“球”都不知道可怎麽辦,她說,那我就寫他們在“玩遊戲”呀。我以前和女兒說過,這種語言考試,重要的一點是不要硬做英譯中的翻譯,不要拚命想你不會的中文詞,隻要用你會的簡單的中文詞把故事寫出來就行了。女兒說這圖畫是球打破了窗戶,不會寫球還真沒辦法答這題。
回郵件的花招大家可參看皮皮蝦的帖.
說
“說”是以往大家公認的最難的。尤其是Culture presentation 部分。但那次考的是介紹一種中國菜係及"Chinese food and its culture significance" 大部分在家講中文,吃中餐的孩子都會答這題。女兒說她介紹了川菜, 說川菜又麻又辣,報了一溜川菜名,什麽魚香肉絲,宮保雞丁,碎米芽菜, 麻婆豆腐等。她說文化部分她說,過生日時吃麵條,麵條長長的表示能活得長(她不會說長壽),元宵節吃湯團,圓圓的表示全家團圓,過年時吃魚,魚和富餘的“餘”同音什麽的,說時間不夠了,匆匆亂總結了一下。