2016 (64)
2017 (57)
2018 (66)
2020 (84)
2021 (85)
2022 (75)
2023 (43)
(此圖片來自網絡)
江雪
作者:柳宗元 年代:唐
千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。
孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。
Fishing in Snow
- translated by Allen Liu
From the thousand mountains afar,
No bird was singing its song.
From ten thousand paths; all sparse,
All traces of life gone.
Yet, ‘twas one slow boat
Floating along the river
An elder, fishing in snow,
In the cold lonely winter .
xiaxi 新年快樂!
不必介意。
新年快樂!
小C2020年快樂!
大概可以用這四個字來解釋:緣起緣滅
緣起
有一個被網友們尊稱為司令的ID, 發了個貼,求上聯:白頭山上騎白馬(指的北韓的金永三司令)
我回了下聯:黑龍江邊背黑鍋(指的是自己的遭遇,曾經去過黑龍江,也背過黑鍋)
緣滅
後來,阿讀了幾首軲轆體的詩:空教楚客詠江籬,覺得很好玩。於是回帖說,無師自學軲轆體,濫竽衝數詠江籬。寫的也是自己,曾經在江邊玩過,黃鶴樓,望江亭,江心洲,橘子洲頭,燕子磯都去玩過。
於是, 有個陰陽怪氣的家夥,回複我的貼子說:你病的不輕。
我回帖說,他是在打擊我寫軲轆體的熱情,掃我的興致。
我沒有再去理會他。自學了軲轆體,寫了兩首軲轆體的詩歌,發了兩個帖子,其中的一首還用了某版主的ID,全都給刪了。
版主們大概覺得,我衝數是假,搗亂是真;或者有人對我寫的軲轆體詩歌有過敏症吧。
總之,開心就好了。誰會去理會那些讓人掃興的家夥呢
1) 人這一生注定是孤獨的,孤獨,如果不把它異化,有時候不見得是壞事,雖然說享受孤獨有點過,不以為意,應該就不會為之困擾
2)這倒不是我不逛詩壇的本意。我不敢逛論壇,是因為怕自己受不了論壇的熱鬧。
3)詩壇出什麽事故了嗎? 雖然避嫌不是我不上論壇的原因,但如果真的成為眾人,或某人之矢,我想自己也是會很不舒服的。一笑而過,是一種境界 :)
4) 這個同意,稍微改一下, 多做,少吃
祝新年快樂!
(2)以前很奇怪, 小c 那麽喜歡寫詩,怎麽沒去詩壇灌水
今天才知道,原來詩壇裏有一些自以為是的ID, 很掃興。
(3)人生,總是會遇到掃興的人, 煩惱的事。能夠做的,隻有一笑而過。
(4)2020年,學習菲兒。多做好吃的,滋補自己的胃。
新年會努力!
祝2020,又有新的體驗,新的日子,人和事
:)
順便說,你有興致將中文詩歌翻譯成英文,Z近些年則在閑暇時將一些英文譯成或中文的古詩詞,唐詩宋詞或楚辭體的都有,文體文風頗為不錯。
:)
這是我們, 不過有很多釣迷耐心入定般地冰釣 :)
整理樹葉啊,很勤快。今年十一月初突然的降溫, 很多樹葉凍僵在樹枝上, 好像我們都沒怎麽整理落葉。
在加拿大,在這種情況下,可能要麽和自然融為一體的空靈(不會JJWW),或者拍照一張完事,:)
今天天氣挺好,我得把滿地落葉收拾一下。
周末愉快。
:)
釣江雪的情景在加拿大應該會比較應景?
今年我們在家附近也經常看到聽到blueJay,今年的bluejay還是成群結隊的,很獨樹一幟的叫聲……
為什麽是“No bird was singing it’s song.”, 而不是“No bird was singing its song.”?
問好你和Allen。
昨晚到家,今晨聽見後院一陣大叫,看去,那隻Bluejay,想以前是兩隻同來,它大叫了好一陣,飛走了。
小c節日快樂!
謝謝婉妮, 節日快樂!