在實驗萬事屋看到一篇好笑的文章,講拖延症的。
《〈〈〈現病史:患者於12月1日接到主任命令,需在12月底上交國自然標書一份,12月30日清晨患者意識到一字未寫,精神 高度緊張,遂奮筆疾書至12月30日深夜5點,期間未進食、進水,未解大小便,標書撰寫完成後突然四肢發軟,昏倒在地,家屬呼之不應,無發熱、抽搐,無口 吐白沫,無呼吸困難,在家昏迷1天後自行蘇醒,但訴雙目失明,遂送入醫院,門診擬以“Deadline眼瞎綜合征”收入我科。
過往病史:deadline 頭痛綜合症
家族病史:deadline 嘔吐綜合症〉》》》
------
每個人多多少少都有一些拖延症的症狀,有時是因為要處理的問題比較困難自己潛意識裏想逃避;有時是因為我們的生活被其他不重要但是更緊急的事情擠滿了,所以經常都在臨時抱佛腳,緊急救火。
我想如果要改善deadline眼瞎綜合症可以用以下三種方法:
1。提前計劃並把任務細分成幾個階段,並寫到日曆上,設提示。收集資料,閱讀文獻,寫初稿,再修改完善。這樣的計劃如果能執行60%,最多病情發展到deadline頭痛綜合症,也不至於眼瞎。在公司裏過完年新季度開始的時候,所有的人都會坐下來,把下麵一段時間的重要日期,舉行什麽活動都定下來,以防錯過或者打沒有準備的仗。
2。具體計劃最挑戰部分的實施,可以用Pomodoro technique. 具體說起來就是在限定的時間裏,比方30分鍾,或者一個小時裏,集中所有注意力去工作或這學習。完成之後可以給自己小的treat.
3. 要允許所做所學有不完美的地方。很多的工作或者興趣都是需要細水長流的努力和付出,每日的積累加起來要好過偶爾一次的努力。所有以傷害身體健康為前提的所謂進步都不值得提倡。
這種細水長流的概念和今天讀的一本書有相似之處。《The idle traveler>, by Dan Kieran. 裏麵提到了老子〈道德經〉裏的一句話:A good traveler has no fixed plans and is not intent on arriving. 善行無轍跡。很多人都在匆匆趕路想快點兒到達,卻忘了最美的風景隻在路上。The best part about our journey is traveling, not upon arriving. 每個人都要有意願花時間去慢慢的體會一件事,一段感情,甚至是繞個遠隻為更多了解一個地方。畢竟人生太短,我們都在駛往終點。
書裏有一首詩,也許算不上詩,但是很喜歡。我們都該報著美好的希望旅行的,哪怕是false hope, 也能支撐著一個人麵對困境走上很遠很遠。
The young lieutenant of a small Hungarian
detachment in the Alps
sent a reconnaissance unit out onto the icy wasteland.
It began to snow
immediately,
snowed for two days and the unit
did not return.
The lieutenant suffered:
he had dispatched
his own people to death.
But the third day the unit came back.
Where had they been? How had they made their way?
Yes, they said, we considered ourselves
lost and waited for the end. And then one of us
found a map in his pocket. That calmed us down.
We pitched camp, lasted out the snowstorm and then with the map
we discovered our bearings.
And here we are.
The lieutenant borrowed this remarkable map
and had a good look at it. It was not a map of the Alps
but of the Pyrenees