那日開車從馬賽去阿維農,路上經過一片盛開著虞美人花(coquelicots的)田野。圖。
我到了南部發現這裏有不少虞美人花。此草本植物在春天綻放,是那種嬌滴滴地紅色,被藍天襯著很是好看。梵高當年路過這些田野時,靈感大發,揮筆而作“虞美人花的田野。圖。
該花看著嬌滴滴,實際上也真是脆弱的很。西俗裏結婚八年被成為“虞美人花之婚”(mariage de coquelicot)。想想所謂的“七年之癢”,這婚姻到了第八年更加不堪一擊。從這個角度來說,人家比爾蓋茨的27年婚姻已經算奇跡了。
2000年,LV推出來一款香水“花女士”(Flower by Kenzo),這個花就是’虞美人’。
‘虞美人’的名字多好聽,可是我偶然知道了,該花有個俗名“罌粟花”,就是鴉片!
這個不起眼的花居然引發了中英之間的一次外交衝突。
N年前英國首相卡麥隆領著一班子人2010年到北京訪問,當時是11月10日左右。
(11月10日為一戰勝利日,在英法等各戰勝國是公共假日。當中國在進行“雙十一”狂歡的時候,歐洲各國在為一戰中犧牲的士兵上墳, 舉辦各類紀念活動。)
英國人紀念陣亡將士的方式之一就是在胸前佩戴‘虞美人花’。每年這天。女王一大家子都身著黑衣,胸前戴著鮮紅的‘罌粟花’,來表達哀悼。(圖)英皇室對軍隊的感情似乎特深厚,女王在二戰中穿過軍服服過役修過軍車)
卡麥隆一行人到達中國的時候,英國國內正在進行一戰紀念。從下飛機開始,這群英國人的胸前都戴著朵小紅花。在進入人民大會堂之前,中方人員提出讓他們摘下小紅花,因為這花會“傷害中國人民的感情”,讓中國人民想起‘鴉片戰爭’這段屈辱的曆史。
這群英國佬自然不肯。這花隻是代表了他們對一戰士兵的緬懷,怎麽就扯上鴉片戰爭了呢?
中英雙方的交流細節不得而知,但最後的官方照片上每個英國人胸前還是別著那朵小紅花。圖。看來是中方讓了步。不知道‘中國人民的感情’最後有沒有被傷害。
淘寶網上買‘花女士’香水的網友們下單前該不該複習曆史課?傷了某些玻璃心是小事,和‘辱華’扯在一起可就麻煩啦!
再讚!
大讚!
我對花草樹木百分之百的外行,見到法語詞coquelicot,一查,叫“虞美人花”,“罌粟花的一種”,就信以為真了,一知半解,沒有去追根究底,慚愧
法語裏的coquelicot,英語翻譯是“poppy"
梵高的那幅畫,法語為”champ de coquelicots",英文就是“Field with poppies"