雖說因某特殊原因,簡體漢語有逐漸被玩壞的趨勢,但守住老祖宗的文化遺產,仍然具有至少學術上的意義。
本文研究兩個同義詞“副”與“次”應有的正統用法。
其實,花大功夫學究一番也沒啥必要,畢竟,傳統漢語仍在地球其它地區(港澳台暨海外移民社區)傳承,拿來比照就是了。
從台灣的用法來看,這倆字的使用的場合有很大區別。
“副”僅用於頂級行政區的二把手,例如,台灣的賴清德的官銜是現任副總統。
“次”廣泛用於其它低級別的行政二把手,例如衛生部次長、教育部次長。
大陸簡體區不把“次”用於官銜,全部用“副”代替,如副主席、副部長、副廳長、副處長、副科長、副組長,等等。
西方國家的官銜,海峽兩岸的翻譯也有差異。例如,大陸稱美國國務院二把手為“副國務卿”,台灣則稱呼“國務次卿”。
“次”還可以用於原創理論的衍生版,例如,意識形態領域的原創理論稱為“主義”,衍生版理應稱為“次義”,主次對應嘛。
毛澤東結合中國革命的具體實踐,發展了馬克思主義。所以,用“毛澤東次義”實至名歸,也顯得主次清晰。
但從民俗上講,“次”字給人以“疵毛”的感覺,似乎有點掉價。猜測文膽劉少奇可能顧慮了這一點,因而不得已拔高了一個俗詞“思想”,從此,專有名詞“毛澤東思想”橫空出世了!
這一傳統保留至今,也許會影響漢語將來的演化:一旦某人名字後麵,掛上“思想”的後綴,那麽,他/她的思想一定金光閃閃地偉光正,顯得無比高大上。
文革期間,毛澤東思想幾乎神話到濫用的地步。這不?就連殺豬也要靠毛澤東思想指導,你說邪不邪!
哎喲,這些事放在當下,在事後諸葛亮看來,英名蓋世的毛澤東,其實很多時候是被“高級黑”了!
文革過去了半個世紀,與毛澤東思想指導殺豬類似的一幕又出現了。新婚夫婦洞房花燭夜抄黨章!參見鳳凰網的報道:
http://inews.ifeng.com/49047422/news.shtml
曾在延安“取經”過的朝鮮同誌,當初也想仿效中國,把自己的領袖光輝一把,可一提出“金日成思想”就流產了,因為老大覺得自己的思想應與馬克思平級,而不是主次的關係,且“思想”一詞在字典裏太平庸,傻子都會思想,不值得為領袖一人拔高字典裏思想的原義。
最後,朝鮮同誌寧願囉嗦一些,在“思想”前加一個形容詞“主體”,於是,“金日成主體思想”就這樣誕生了。本質上“主體思想 == 主義”,因而,在朝鮮媒體上,有時也用“金日成主義”替代。
大陸人去朝鮮旅遊時,一定要記住,不能省略“主體”兩字,若膽敢簡化說成“金日成思想”,嘿嘿,可能後果不堪設想!雖說不會”炮決“,讓你吃點苦頭也夠嗆。因為,朝鮮人都知道“思想 == 次義”,你那樣稱呼等於貶低了偉大領袖。
國民黨締造者孫中山先生,發展了一套自主知識產權的理論,寫了三本書,詳細論述了三民主義。按理說,他的這套思想體係,是有資格稱為“孫中山主義”的,偏偏他老先生太謙虛,不肯被人戴上這個理論桂冠。
繼毛澤東思想之後,鄧小平思想,江澤民思想相繼湧現。今後還有更多xxx思想,將會一代接一代問世。即便將來真的誕生了高水平有建樹的政治家,可能也想不到升格自己的理念到“主義”級別,而繼續屈就低水平的“思想”標簽,因為糟糕的簡體漢語演化趨勢,使中國政治家誤以為“思想”比“主義”更牛B。信不信由你。
現在中共筆杆子王滬寧,又在推習近平思想。我認為這是低估了習博士的理論水平,因為他的中國夢草稿,也許真算得上前無古人的獨創,隻可惜主席日理萬機,暫時沒時間和精力將其思想體係理論細化、打磨、拋光、潤色、包裝,要不然,絕對夠得上主義級別,將來稱之為“習近平主義”一定當之無愧。
真要那麽多工序嗎?值得!畢竟這是處理高端“主義”嘛,就連偽造所謂高檔漢芯,也花了近億元項目成本呢,包括請民工打磨掉原裝英特爾芯片的商標。
檢驗一套意識形態理論到底是前人原創的延伸改進,還是標新立異,可觀察官方如何對待那些推崇既往主義的民間活動。
例如,南京大學兩學生於2018年注冊“馬克思主義研究會”,不但沒辦成,還遭學校保衛處毆打;有好事者在天安門廣場朗讀共產黨宣言、唱國際歌、宣傳共產主義,遭警方驅散甚至可能被拘禁。
馬列主義/共產主義恰是共產黨既往之立黨之本,哈哈,沒想到大學生想深入研究這個原教旨,被認為是給當局上眼藥。這說明啥?大概率是“中國夢”理論,已經不屬於馬列主義的延展,而是真正的原創主義!
既然不在乎名副其實,那麽,這個怪話就有市場了:名不正言不順。
但還是經不起字典的推敲。“名副其實”的字麵意義,本質是說名字是實體的副稱,既然是“副”,那也就是“次”,說到底,名字是個打醬油的二貨,忽不忽悠無所謂。
唯有“名符其實”才要求名正言順,可惜新華字典沒這個詞條。But,形勢比人強,碰到蠻悍者,偏要指鹿為馬,就問你服不服?文化可以革命,漢字可以簡化,字典也是他們家編的,人家編輯可這樣重新定義:“鹿,馬係列種屬的一個子類,出於方便,有時也稱為馬”。
大陸接手香港後,多次在司法實踐中動用"人大釋法”。法律是漢字寫的,釋法最好局限於釋漢語的上下文,不得已才可釋句,因為字典僅管不了上下文。但若釋法釋到釋字、釋詞,甚至荒唐地釋最高領袖的最新指示,那就算任性的權利撈過界了。
字典本應不隨朝代更迭而具有長久穩定的權威性,它是使用該文字的民族文化的參考係,類似於力學的慣性參考係,或數學中的坐標係。遇到敢於革任何文化傳統命的政黨上台,一般不怎麽顧慮它,當權者就算肆意妄為引發民眾不滿,也可靠無限解釋權+專政機器擺平。
正因為當下文字獄風聲鶴唳,早已實名化上網的雲雲網民們,不得已催生了大量隻可意會不可言傳的漢語新字新詞,故意借音撇字的錯別字泛濫。這趨勢若持久下去,漢典參考係將進一步承受來自官民疊加的雙重腐蝕。
既然名字是個打醬油的,那操作空間可大了。騰訊公司的微信wechat被美國政府禁用後,已經將英文名字改為wecom。美國傻眼了吧?
川普總統剛推出了新政策“禁止共產黨員入美”,朝鮮勞動黨笑了,可萬一哪天中國共產黨改名為“中國夢黨”,美國豈不又傻眼一次?
國民黨蔣中正總統的民國政府,最終被共產黨攆到台灣。究其原因,想必與他們不善於在意識形態搞大忽悠有關。沒落的國民黨,若早學會這一手,在理論上把人民綁定為魚水關係、血肉關係、銅牆鐵壁,字典也根據需要經常革命革命,那才算得上與共產黨棋逢對手、將遇良才。
今年的諾貝爾獎又開始公布了,原先呼聲很高的張峰,據稱將基因編輯逐步推向成熟,竟然落選了。奇怪嗎?諾貝爾獎隻授予原創“主義”檔次的,我認為張峰的創新,隻能算”思想“這一層級,無外乎人家理論在應用領域的奇淫巧技而已。
如果張峰真的獲得炸藥獎,那世界上率先在中國編輯了基因嬰兒的賀建奎,是不是也應該得獎? 別忘了:賀某違反科學倫理的行為,可是受到全世界科學家一致譴責的呀!
最後補充一點:並不是所有原創主義都是值得稱讚的。麥卡錫主義,直接就是在美國從肉體上消滅共產黨人,這樣的主義是違反基本人權的膄主意,早已遭到唾棄!
極端年代的依據?那麽,在你眼裏,發生這件事的幾年前,也即所謂“中國夢”啟航期,也算極端年代吧:
新婚夫婦洞房花燭夜抄黨章!http://inews.ifeng.com/49047422/news.shtml?&back
比如你身體裏有糞便,大家是否可以說你就是糞便?
據我村老人回憶,當年他收到印象最深的禮物是:一大籃子花生,紮上寫有賀詞的紅紙 -- 用毛澤東思想指導洞房花燭夜,深挖洞、廣積糧、不稱霸!
https://bbs.wenxuecity.com/currentevent/2290396.html
歡迎讀者斧正