蟬衣草

本博作品均屬原創,謝絕任何形式的轉載和抄襲!
個人資料
正文

給我你的黑夜,我給你清晨……

(2014-12-22 16:54:19) 下一個






聖誕節將要光臨的一個灰色的下午,在瑞士居住的徳語歌壇流行歌曲的歌手和作曲家烏多·尤爾根斯
Udo Jürgens於12月21日在散步途中突發心肌梗塞,後經搶救無效,永遠地告別了這個世界……

烏多在德語通俗歌曲的領域裏一直占據了五十年多年重要的位置,很少有人像他幾十年來始終如此地占據在這個變換莫測領域的頂端,他是一個當之無愧的藝術家和常青樹,他的歌迷遍布老中少,許多人跟著他的優美的歌曲長大而又變老……

烏多,尤爾根斯於1934年9月30日生於奧地利的Klagenfurt, 兼有奧地利和瑞士兩國國籍,自1977年定居在瑞士,並且一直把它作為自己故鄉和最後的歸宿地……

烏多的歌曲大多集彈唱於一體,五十年來在他筆下誕生了1000多首歌曲……1966年他第三次參加歐洲歌唱大賽, 終於為奧地利贏得冠軍。其後幾年間, 他創作了幾首經典的德語歌曲, 像“Griechischer Wein”,“Aber bitte mit Sahne”(這首上點年紀的德國人人人知曉)以及“Mit 66 Jahren”。1978年他和德國國家足球隊一起表演了他最成功的歌曲之一“Buenos Días, Argentina”。直到他去世之前, Udo Jürgens仍然在舉辦演唱會, 並經常出現在電視表演節目中。這首“Gib' mir deine Angst”歌詞寫得即抒情又溫貼,讓人感受到愛意涓涓 “給我你的恐懼,我給你希望。給我你的黑夜,我給你清晨……”

Du sagst, du bist frei
你說,你是自由的
und meinst dabei
讓我對此怎麽說
du bist alleine.
你是孤獨的
Du sagst, du bist stark
你說,你是堅強的
und meinst, du hast
我分明是看到了
noch ein paar Träume
你眼中的悲傷
Jeder Blick aus deinen Augen
從你的眼神的每個瞬間
ist ein stummer Hilfeschrei -
寫滿了無聲的呼救聲
mir geht es genau wie dir,
而我的世界也似你
du kannst ruhig ehrlich sein.
你要安靜地如實地講來
Du sagst, dir geht's gut,
你說,好吧,
jedoch das klingt
然而,這聽起來
bei dir so bitter.
對你來說更踏實
……………
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (2)
評論
beanntcn 回複 悄悄話 再見,我離開會兒。。。。
Erica_NJ 回複 悄悄話 just listened to Gib' mir deine Angst for the first time, love it! So soft, so sad, and with so much love.
登錄後才可評論.