一百多年前,民國人士豐子愷等認為:“學習外語很簡單,就是先背單詞再背文章,背完後中翻譯英,英翻譯中。再去看所謂的文法”。那時侯沒有錄音機,隻能這樣學。背單詞,是依照字典的音標背,背文章是把單詞的音標連起來,所以學說英語就是學習讀對單詞的音標,真是很簡單。殊不知,英語句子的發音,並不是把單詞簡單連起來,正確的發音是有一定規律的,如果無視這些規律,必然導致聽力障礙,並且出現發音錯誤。
所以,凡是成年人學英語,都是帶口音的,說實話,我一直不願意用“口音”這個詞,來形容中國人錯誤地說英語這種現象,因為口音似乎是天生的,而錯誤是後天的,並且是可以避免的。這種把錯誤當成不可避免的荒唐認知,導致錯誤的教學英語的方法,還在繼續危害中國的英語教育。
英語是世界通用語言,英語也是世界上最容易學的語言之一,但是,最聰明的中國人偏偏學不好,有的人說,我能聽懂,但是,我就是不能像他們那樣說,原因在哪呢?原因在於我們的老師沒有教會我們,英語究竟是怎麽說的。
下麵是英語教材《In tempo》裏,英語老師在教說英語,都是日常口語,說得很慢,可以清楚地聽出單詞在連接的時候的聲音的變化,
1 I arrived in Australia a year ago
我到達 澳大利亞 一年前
. . 。 . . 。 . l . 。 . 。l
I / y+a/rrive/d i/n Aus/tra/lia / r+a / yea/r a/
上麵的文字,/ / 劃分音節,元音上麵點點的音節是非重音節,點句號的是重音節,加號表示加的音,
第二句:
2 I answered an ad in the newspaper
我符合一個 廣告 在報紙上
. 。 . . l 。 . . 。 , . l
I / y+an/swere/d an / n+a/d in / n+the / news/pa/per /
3 I made a phone call
我打了一個電話
. 。 . l 。 。 l
I / made / d+a / phone / call /
4 I attended an interview
我參加了一個麵試
. . 。 . . 。 . . l
I / y+a/tten/de/d an / n+in/ter/view /
5 I answered a lot questions
我回答了 很多問題
. 。 . . l 。 。 . l
I / y+an/swere/d a / lot / que/stions /
6 I talked about my qualifications a experience.
我攜帶關於
. 。 . 。 l
I / talked / t+a/bout /
我的經驗的證明
. ,. . 。 . . . 。 . l
my / qua/li/fi/ca/tions / s+a / n+ex/pe/rience /
7 I finished an hour later
我結束 一小時以後
. 。 . . l . 。 。 . l
I / fi/ni/shed / t+a/n hour / la/ter /
8 I ended up getting the job.
我最終 得到了這份工作
. 。 . 。 l 。 . . 。 l
I / y+e/de/d up / ge/tting / d+the / job /
可以聽得出來,英語口語的發音,並不是看著文字,憑著單詞的發音讀那麽簡單,英語的連接有九種方式,包括:
1 元音+w+元音 Is / Sue / w+in /
2 元音+y+元音 My / y+I /. help / you /
. 。 . 。
3 用 r 連接 Is / Pe/ter / r+in /
. 。 . 。 . . l
4 輔音 與元音的連接 He / phone/d us / yes/ter/day /
5 輔音+ 近似的輔音 at the moment not at / the / mo/ment /
6 輔音+相同的輔音 She’s out to not She’s out to
7 不同的輔音之間的連接 speak / to /, it / be /
x x
Would it be possible to speak to Mr Jones please
. . . 。 . . l
Woul/d it / be / po/sis/ble /
x
. 。 . . 。 。 l
to / speak / to / Mr / Jones / please /
8 輔音連綴的連接,也就是多個輔音,要省略 I don’t know
9 兩個音變成一個新的音: I’ll / co/nnec/t you /
英語為母語的國家是沒有音標的,因為單詞不是英語的最小語音單位,隻有語音單位才能有固定的讀音,單詞到了句子裏,音節是變化的,音標不可能把每個句子都注上音。不學音標的,怎麽發音呢?就是看著字母讀,怎麽讀呢,就是按照上麵所說的九種情況,按發音規律讀,比如:
qualifications 讀成 kwo·luh·fuh·kay·shnz
英語口語還包涵音節的劃分,聽清楚重音節和非重音節,聲音的停頓等等,都不是音標能夠表達出來的。小孩子從小學的英語,學的就是符合英語發音規律的聲音,就是正確的英語,我們傳統的學習英語的方法,按照音標說英語就是錯誤的英語。
前麵一篇文章有人留言:我覺得你應該找人一對一糾正你的發音,你每句話都差的很遠。。。還有人說:你就沒有一點對的。。。還有人說:你是教口語,怎麽讀成這個樣子。。。還有人說:你自己跑調你聽不出來。。。還有人說:終於有人出來說話了。。。等等,似乎已經到了忍無可忍的地步。我看到在YouTube上教英語的中國人,教著流利並錯誤的英語,下麵追捧著成千上萬,因為他們根本不知道那是錯的。
中國的成年人,如果沒有大量的正確的語音輸入,對於口語中發音細節是根本聽不出來的,我是認真係統學習了英語的發音規律,剛開始學英語的時候,澳大利亞圖書館英語學習資料我都收集到了,並且複印下來,其中包括劍橋大學出版社的口語教材,牛津大學出版社的教材,當然最好的是澳大利亞國家英語研究中心的《In tempo》很可惜,因為麥覺理大學沒有名氣,自己也沒有出版社,這本教材沒有什麽影響,現在,它也無人知曉了。我用過的複讀機不計其數,錄音無數遍的聽,目的就是能夠使自己的模仿貼近原始的錄音,從小對音樂樂感就十分敏感,在做出如此巨大的努力之後,不可能像這些人所說的那樣,那不成傻子了嗎?人貴有自知之明,我是什麽樣子,自己清楚,走自己的路,讓別人說去吧!
謝謝你的支持,我相信在我這裏學的朋友,我的付出,一定不會辜負你們的信任,隻要你把我的每一句話的細節都模仿下來,最後做到脫口而出,你會發現自己會有意想不到的收獲。