語言是表達意思的工具,使用工具不需要懂得原理,隻要學會使用即可。牛津大學出版社出版的英語口語教材
我的《帶節奏的英語課堂》已經發了50個視頻,都是以
英語口語發音有一定的規律,單詞連成句子,發音會變化,英語口語的表達變化多端,單詞在句子中的變化也是多種多樣,單詞在句子中的發音是不可能用音標一一標識出來,學習英語口語的發音規律,學習句子的讀音,才是學習英語口語的正確途徑,如果一定要學習英語的發音規律,劍橋大學出版社出版的英語口語教材
《帶節奏的英語課堂》重點是學習英語的發音規律。英語的發音規律歸納起來,一正確地劃分音節,二認識重音和節奏,三學習英語的自然拚讀和連接。一些意思相關的單詞組合到一起叫意群,把這些單詞流利地說出來,需要遵循英語口語的發音規律,首先要正確地劃分英語最小的語音單位—音節,音節如同漢語的字,把這些字連起來,英語有九種方式,流暢的英語,如同行進的隊伍,逢山開路,遇水搭橋,英語連接的九種方式就是為音節的連接開路搭橋,讓說出來的英語,以它特有的節奏,凸顯帶著重要信息的重音,英語的重音和節奏是學習英語最重要的一部分。
對於母語是英語的人,從小養成的發音習慣,說話自帶英語的節奏,連接也是自然而然形成的,可能他們自己也講不出來自己是怎麽說的,所以,母語是英語的人,並不一定會教英語,特別是教中國人英語。YouTube上的洋人教英語,讀一遍單詞,然後,連起來讀,問題就出在這裏,英語句子的讀音並不是單詞音標連起來的讀音,他們到底是怎麽讀的,你是聽不出來的,就像很多華人出國多年,雖然天天聽英語,依舊是英語聾子。
《帶節奏的英語課堂》一字一句教你英語是怎麽說的,每個字母的來龍去脈,有慢速英語的發音,有文字輔助,這樣詳盡地精聽,如果你能經常又耐心地聽和模仿,一定會學會地道的牛津英語。確實,中國人說英語很難說地道,老外說你又聽不懂,怎麽辦呢?下麵以第十七課的幾段話為例,兩遍正常語速,兩遍極慢語速,極慢速可以清楚地聽清楚它們的音節劃分,重音和節奏,以及連接,並用文字標識加以輔助聽清楚聲音的變化,用雙斜線劃分音節,元音上麵點句號的音節是重音節,點點的是非重音節,點逗號的是中間重音節,元音前麵加輔音用加號表示。大家仔細聽口語發音與單詞的發音連起來有什麽不同。
1 為什麽你 想去 到澳大利亞
。 . l 。 . 。l . . 。 . l
why / do you / wan/t to / go / to / w+Aus/tra/lia /
2 我丟掉我的工作 去年
. 。 . 。 。 。 l
I / lost / my / job / last / t+year /
而且我沒有能夠去
. 。 . . 。 . . l
and / n+l ha/ven't / been / n+a/ble / to /
找到另外一個
。 . 。 . 。 l
find / n+a/no/ther / w+one /
3 也許我是可以去
. . . 。 . . l
Wi/ll I / be / y+a/ble / l+to /
找到一個 工作在澳大利亞
。 . 。 . . 。 . l
find / n+a / job / b+in / n+Aus/tra/lia /
4 啊 你將能夠
. l . . 。 . . l
Oh / you’ll / be / y+a/ble / l+to /
找到一個工作容易
。 . 。 。 . . l
find / n+a / job / y+ea/si/ly /
5 那麽我是能夠 去找到一個房子嗎
. . 。 . . l 。 . 。 l
Wi/ll I / be a/ble / to / find / d+a / house /
6 你將是可以去
. . . 。 . . l
Oh / you’ll / be / y+a/ble / d+to /
找一個好的 學校 在澳大利亞
。 . 。 。 . . 。 . l
find / l+a / good / school / l+i/n Aus/tra/lia /
7 我是沒有 能夠 去找到個
. 。 . . l 。 . . 。 . l
I’ve / ne/ver / been / n+a/ble / to / find / d+the /
好的男人 在英國
。 。 l . 。 . l
w+right / man / in / y+Eng/land /
8 那麽 我是可能去找到
. l . . 。 . . 。 l
Will / I / be / y+a/ble / to / find /
一個高大威武 有勁的男人 在這兒
. 。 。 l 。 . 。 。 l
a / tall / dark / hand/some / man / there /
9 啊 我從來沒有能夠
. . 。 . . 。 . l
Oh / I’ve / ne/ver / been / n+a/ble /
通過任何考試
. 。 。 . . 。 l
to / pass / s+a/ny / y+e/xams /
10 但是我不習慣於 能夠去 工作很辛苦
. . 。 l . 。 . l . 。 l 。 . 。 l
bu/t I / won’t / be / y+a/ble / l+to / work / ve/ry / hard /
你可以聽到,able,在不同的地方發音不同,特別是第三句。
3 也許我是可以去
. . . 。 . . l
Wi/ll I / be / y+a/ble / l+to /
找到一個 工作在澳大利亞
。 . 。 . . 。 . l
find / n+a / job / b+in / n+Aus/tra/lia /
able to 變成了 y+a/ble / l+to 真的很誇張,太跑調了,但是,我耳朵就是這樣聽到的,節奏也完全正確。
英語人的思維方式與我們中國人的思維方式有很大差異,語言表達方式有很多不同,所以,英語的節奏完全不同於漢語的節奏,用英語單詞翻譯漢語句子達成的是中式英語,用漢語的節奏說英語,明白人一聽就知道是中國人在說英語,因為中國人說英語沒有英語節奏。要改變節奏,需要大量的語音輸入,到中國學習中文的著名的美國人,麥克老師,在中國時間長了,都有了漢語節奏的痕跡。所以,我們華人要學英語節奏,要精聽,聽清楚再模仿,“重複”是學習英語的不二法門。
Middlemarch is another example of how much English has changed. The 19th century proper language in England is much more distant from our street language than Shakespeare's English. It's also a good choice to send you to sleep, though, if you don't want to read it word to word.
雖然相信我的人不多,可是我卻是越來越有信心,因為通過做視頻,我感覺自己的聽力也有顯著提高,模仿也更加得心應手。
我想讀者和聽眾需要慢慢積攢。
節日快樂!