藍天白雲

致力改善華人英語口語能力,原創英語教學新方法,幫助廣大新移民和留學生提高英語口語能力,更好地融入社會。
正文

沒有重音和節奏的英語就像沒有靈魂

(2023-12-10 21:35:03) 下一個

我的英語課堂開講已經將近兩個月了,在這段時間裏,我在YouTube上發視頻,在文學城發文字和轉發視頻。在YouTube上,沒有一個人留言,在文學城,雖然有幾個朋友留言支持,但是,我很清楚,她們並不一定真正理解我講的東西,絕大部分人是持懷疑,甚至反對的態度。少數人實在忍不住,在我的博客後麵留言口吐真言,語氣相當不遜。有人針對我質疑某頂尖英語大v,說:你的英語與楊瀾的英語是雲泥之別。

 

楊瀾可以說是中國英語口語頂尖人物,父親是英語教授,本人是英語專業高材生,她代表了中國英語的最高水平,我曾經也非常佩服她,覺得她的英語口語非常嫻熟,流利,當然是在我對英語基本無知的情況下的感覺。隨著我對英語學習的不斷深入,一天我聽到她在主持中國電影導演協會頒獎大會的開場白的時候,我發現即使是她這樣的中國英語口語殿堂級的人物,口語也存在非常嚴重的問題,這不是她個人不夠努力的問題,是我們教學英語的方法問題,她的英語就是靠背大量的單詞,大量的文章句子,中翻英,英翻中得來的,她的英語口語發音,沒有英語的重音和節奏。

 重音在英語口語中是非常重要的部分

Strong stress is a very important part of English pronunciation.

      英語人的聽力依賴單詞的重音

English speakers listen for and remember the strong parts of a word

  

   人們常常聽不明白一個單詞,如果它的重音是錯的

People often do not understand a word if the stress is wrong . 

 

    你將發生交流的錯誤,如果你不會運用英語的重音,

You may have communication problems if you do not use English stress .

 

 

    運用英語的重音,將可以改善你的發音

Using English stress will improve your pronunciation.

 

   正確的重音是,如此重要對於正確的發音

Correct stress is as important as correct sounds

 

漢語最小的語音單位是字,一個韻母和一個聲母組成一個字,英文的最小語音單位是音節,音節是由一個元音和為數不等的輔音組成,英文的文字表達比較複雜,太多的與意思無關的音素在裏麵,說話的目的是為了表達意思,對傳遞信息的音素要強化,就是要讀得長並且清楚,這些音素叫重音stress,對於與意思無關的音素,要弱化或者省略,本著這個原則,在讀音節、單詞、詞組的時候:

 

1 讀一個帶有多個輔音音節,不能給其它輔音加元音,例如Trump 是一個元音,三個輔音,m、p 幾乎聽不見,不能讀成特朗普。

 

2 讀兩個以上音節的單詞,隻能重讀一個音節,其它音節弱讀比如:

第一遍,兩個音節都用同樣力度讀,沒有重音節,是不對的。第二遍,第一個音節讀得長。               。    .

harbour 這個詞 讀 / har/bour /

 

 

3 讀帶有多個單詞的詞組,要有重讀音節,有弱讀音節,聲音不能斷開,比如:你好!怎麽讀 ?不能一個單詞一個單詞地讀,

How are you ,要一口氣讀出來,第二個音節把這兩個單詞連了起來。

               

Ho/w are / you / 中間音節要讀的快

 

我們來看楊瀾的開場白:


Good evening ladies and gentlemen

Welcome to the 2011 

China film director guild award 

 

她在讀英文的時候,基本用的是漢語的節奏,Good ,Goo 讀得不長 不清楚,evening 兩個音節讀成一樣。ladies and gentlemen 讀得毫無重音節奏,像下麵標識的那樣,點句號音節重讀,其它的弱讀

 

   。        。     .     l 。  .      .        。    .     .    l

Good / y+eve/ning / la/die/s and / gen/tle/men /

                       

   。   .          .       .   l    。     。    .        .   。  .    l

Wel/come / to / the / two / thou/sand / e/le/ven / 

                          

   。  .      。      .   。   .        。         .    。    l

Chi/na / film / di/re/ctor / guild / d+a/ward /

 

這是一個由重音節夾著非重音節組成的意群,重音節要讀得長並且清楚,非重音節短且弱,要讀出強弱節奏,

 

麥覺理大學國家英語研究中心十幾年前出版的英語口語教材《In tempo》,它告訴我們,英語口語最重要的是重音和節奏,如果你不能在談話中運用重音和節奏,將會造成:

 

1 You may give too much information.

   English speakers are used to hearing stress on some words and not others

 

2 You may sound angry impatient or unfriendly .

English speakers usually only stress all words when they are impatient or angry.

 

就是說,如果像楊瀾這樣像說漢語那樣一個音節一個音節沒有重音的說英語,別人很難聽明白你說的是什麽意思。如果你不懂重音和節奏,也很難撲捉到別人要表達的意思。其次,如果把每個單詞都重讀,別人會認為你,生氣或者不耐煩。

 

我的英語課堂,重點不在學多少英語單詞,也不在學多少英語句子,對於初學者來說,能聽懂英語人最常說的句子,能用常用的單詞,用正確的重音和節奏,表達自己的想法最重要,所以,我的課堂,重點在於學習英語的發音規律,掌握英語的重音和節奏,就能更好地學習英語。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (8)
評論
遊水皖魚 回複 悄悄話 同意話調和重音的重要性,過也是為什麽印度人的英語能被聽懂的原因。

但引用的楊瀾沒問題,我放給native speaker聽了,他不知道是誰,但說的幾近完美。

就像有讀者指出,英國人說話的腔調同美式英語相差很大。
藍天白雲915LQB 回複 悄悄話 回複 '全球戰略' 的評論 : 謝謝你說出你的看法。看得出你不喜歡英式英語,如果你不喜歡,你就不會聽,所以你聽不出來美式英語和英式英語有什麽不同,美式英語和英式英語不同在發音的部位不同,特別是在發重音的時候,語調柔和,聲調拐彎,不像英式英語那樣衝。我覺得你不習慣的是英音的聲調,而不是英音的節奏,無論哪種語調的英語,隻要是同一種意思,表達信息的部分都要重讀,重讀的音不是說要讀得重,是這個單詞比較重要,要用各種方法讓人聽得清楚,對於重音和節奏,中國教育不教,凡是發音比較好的,都是聽錄音,自己通過大量的語音輸入得到的,可惜楊瀾不行,這麽短的開場白,讓人聽得不清楚。

不管什麽英語,目的都是表達意思,李賦寧老師在《英語學習經驗談》中說:“學習發音時,首先要注意‘重音部位’和語調。一個長的單詞,有好幾個音節,要念得準確,又有輕重的語調節奏,必須注意哪個音節重讀。一句話也要有輕重。”美式英語和英式英語的重音發音部位不同,但是同一個意思,在句子裏的位置是相同的,也就是,節奏是相同的,在重音位置上,美式和英式都應該用自己的發音特點去重讀,這樣,聽者才能聽得懂。

全球戰略 回複 悄悄話 博主辛苦!但你推崇的英式英語,對我們聽慣講慣美式英語的人來說,重音太重,比較拿腔做調。楊的那句話的確比較平淡,但比較合乎美式英語習慣。你的批評(“我們【中國】教學英語的方法問題。。。她的英語口語發音,沒有英語的重音和節奏)我認為不夠公允。聽聽美國上至政客下至大學生,你會發現大多數人講話“沒有英式英語的重音和節奏”。所以你當然可以推崇你喜歡的英式英語,但沒必要批評其她人的英語不正宗。
藍天白雲915LQB 回複 悄悄話 回複 '無法弄' 的評論 : 謝謝你的留言,並說出你的想法,非常感謝。我覺得對於第一語言不是英語的中國人來講,能做到完全聽懂英語,並且用語言的重音和節奏表達英語,沒有認真學習英語的發音規律,沒有大量的語音輸入是不可能的。你是的是劉亦菲吧?她是在美國長大,有人說英語是她母語。
藍天白雲915LQB 回複 悄悄話 回複 '思想的自由' 的評論 : 謝謝你的支持,美式英語和英式英語在發音上有所不同,其實發音真的不是太重要,一個思想的信息詞,怎麽用重音和節奏來表達才是最重要的,就像各國電視節目主持人,說的英語幾乎聽不出來差異,就像在中國的各省電視台說普通話一樣。好萊塢有很多來自澳大利亞的著名影星,他們的英語都是和美國英國人一樣,反而有些美國地方帶有口語的演員,還需要人來糾正發音。我教的是牛津大學的英語老師說的英語,非常標準,相當於英語普通話。
無法弄 回複 悄悄話 楊瀾英語也是chinglish, 一聽就是中國人,你說的對,外國人的英語就是重音不對。央視國際頻道有個叫劉什麽的美女,就是當年和米國電視台主持人叫板的那位,她的英語不錯,英式英語,比較英國
思想的自由 回複 悄悄話 支持博主。我聽自己的英語錄音時,確實感到了第二種感覺: sound angry, impatient, or unfriendly. 很好的提醒。我以後更加注意該弱的時候,就大膽地弱讀。
我沒有看博主的YouTube,因為我想把美式英語學好,但博主的都是英式英語的錄音。
曉青 回複 悄悄話 藍天的標題說出了問題的關鍵。學習英語真的就是重音和節奏的掌握。
登錄後才可評論.