如果說,背單詞還有點積極意義,那麽學語法,就隻有負麵意義了。我沒學過英語的語法,但是我學過漢語的語法,那是在我能流利說中文很多年以後, 學了漢語的語法,對我說中國話沒有任何影響,單聽中國的口語,很多也不符合語法。我學英語,當我學習了英語口語發音規律以後,知道了:在沒有學會說英國話以前,學習語法,等於給自己嘴上套了一個嚼子,很難利索地講英語了,如果你想流利地說英文,必須摘下這個嚼子。
為什麽這麽說?因為英語的發音表達和文字表達是不完全一致的,發音表達隻和意思一致,比如,富豪吩咐管家:
and I want you to reserve a table at the Savoy
看文字,我們知道意思是:我想要你在Savoy預定一張桌子。聲音是這樣的
想要
. . 。 . l
and / n+l / wan/t you to /
預定桌子 薩萬
w+re/ser/ve a / ta/ble / l+at / d+the / Sa/voy /
這段話聽清楚,want 、reserve table 、Savoy ,這三個的詞組,完全可以理解整個意思,其它的:and 、 I 、you 、to 、a ,
,
已經完全不是它本來的音了,而 the 則完全沒有發音,這是因為這些音雖然沒有讀得清楚,但是在語境中,並不妨礙整個意思的表達,如果你要糾結於語法正確,就必須聽清楚了每一個單詞,如果你把每一個單詞都清楚地發音,那就不可能自然流暢。
我們中國人為什麽聽力差,原因就在這裏,學英語聽力是重中之重,你沒有聽清楚到底是怎麽說的,你就不會正確地模仿,結果是英語很難學好。學英語,耗費了中國人大量的時間、精力和金錢,最終還是沒有學好,全國人民政協代表甚至提議:廢除英語。腦殘了嗎?學不會就躺倒了嗎?英語是世界語言,你不當地球人了嗎?其實,最應該廢止的是學習語法,外國人不學語法,照樣說英語,照樣寫文章。
語法,在我們的英語教學中,占了絕大部分,所以我們的學生語法世界第一,發音一定帶口音,一個留學英國的留學生,甚至挑老師說話的語法錯誤,真是太無知了。
有很多的好文章,
畢竟是伴隨時光的見證
我到文學城,前麵寫了大約一二百篇文章,為的就是練筆,就是為了我的英語。所以,在英語課堂開課前,那些文章一個不留,全部刪掉了,連底都沒留。
好像這個博客有段時間關閉了????