個人資料
正文

和“壞小子”一起作伴上路 (曾健君)

(2015-07-23 20:13:03) 下一個




      新車停在車庫裏還真有點兒燒包,害得我最初一連五天都晚起早歸地去上班,全然忘記已經擺脫了雙規生活,滿可以在方便的時間方便的地點幹活。我隨著上班車隊的大溜跑,是想學習一下舊車上沒有的那些功能: 倒車鏡,盲點鏡,近距跟車和車輪壓線報警,還有導航係統,藍牙電話和語音指令識別等等。這倒不是為了趕時髦,而是為了將來,那些新功能可以彌補因感官老化反應遲緩而導致的控車能力衰弱

      坐上
SUV的座椅,的確是一覽眾車矮,驅趕了對駕駛倉的幾絲生疏感。將手冊上講的功能逐一試過,心裏就奇怪為什麽把這車叫“Rogue”,即流浪漢流氓,因為我分明感 到就像邊上坐了個多嘴婆婆,對一切出軌不軌行為評頭品足,叫我不敢大意。比如在高速公路上,若我打了換道燈而旁側道上有車,或者是沒打換道 燈而車輪壓上了線,都會被黃燈警示和Beep警告,在擁擠的停車場上,不論是正著還是倒著泊車,婆婆那一雙眼都給我前後左右地張望著!

     興 奮到了第三天,才發現方便太過就變麻煩了,下午回家路上被導航係統耳提麵命著開了一段,突發奇想:周圍有什麽餐館可去?隨便用指尖摸一下餐館"兩個 字,果真就跳出一個餐館花名冊,由近到遠地排著隊來了。好奇心趨使我摸了一個餐館名字,就聽見"婆婆"果斷地說,在前麵路口“left turn”, 等開到路口我見是我的綠燈就直行了,她冷冷地重複了一遍“make a left turn", 又走到下一個路口,我想就三分鍾路了,還是回家吃飯吧,就又直行了,她卻執拗地命令道:“make a U-turn” 我想讓她回到回家的狀態,或是關掉係統,卻還沒學會該按什麽鈕,隻好聽任她無望地重複著掉頭,而徑直開進車庫。

     在 用語音呼叫打電話時,我才發現真的被忽悠的夠嗆。按理說我隻消叫一聲 “call 某某某,藍牙就會從我那一百多人的電話簿裏,找出這個名字或相似的幾個名字供我選擇,如果我要找的人的名排在第6,我喊一聲 "six",它就應自動撥叫他的號碼。大概怕我沒聽明白,它又示範說:“call John Smith"

     可它哪裏知道,我電話本裏壓根兒就沒有多少像 "John Smith" 這樣標準的英文名字,反倒是有很多用漢語拚音(甚至漢字)輸入的中文名字。藍牙既聽 不懂漢語人名,又不認識漢語拚音,結果是我每叫出一個名字,它就篩選出幾個十幾個不甚相關的人名,非要我喊著"page one", "page two"“go back" 地反複査找,還是找不到要致電的人。在叫了十幾遍兒子的名字卻撥不出電話之後,我隻好認輸,改為直接喊電話號碼:“call number xxxxxx....",這下行了,馬上開始自動撥叫,但是兒子的中文名字,卻在它嘴裏變成了一聲莫名其妙的嘟囔,豈止是一個張冠李戴所能形容的?我 心說叫這車“Rogue”一點兒都沒冤枉了它,就一個喜歡惡作劇的壞小子,教它兩句中文都要耍嘴皮子,好像在嘲笑我呼叫中文名字的發音不夠國際

     還 是一位朋友教我理解了壞小子的苦衷:英文中沒有用X發音開頭的名字,而兒子的姓和名在漢語拚音中都是X打頭的。朋友說下次要是用語音呼叫功能給她打電 話,一定要直呼“eleven”,因為她的名字在漢語拚音中是 “Xl”,在壞小子的眼裏,它就是羅馬數字十一。哈,理解萬歲,壞小子可以放心,它不會像那位倒黴的印度播音員, 隻因為說了一句近平十一世就丟掉了飯碗

     經過十多天的努力,我終於可以叫壞小子聽著我兒子的中文名而撥通電話了。現在雖然還有好多磕磕拌拌的事待磨合,我和壞小子總算能夠一起上路啦


 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.