個人資料
  • 博客訪問:
正文

國語與魯語

(2014-04-18 23:21:23) 下一個
國語與魯語
溫哥華地區近幾年來增加了不少的山東老鄉,聽到鄉音格外親。老鄉與老鄉,見麵喜洋洋,有說不完的鄉情。我是棲霞人,忝在老鄉之列,分外感到榮幸。
國語與山東土話,有許多近似之處,有時不分彼此。我多年來在書報雜誌上收集到一些,現公布於此,以饗各位老鄉,後麵的跟句都是書報雜誌上引用過來的原句。

調歪: 這家夥就是調歪。
懶怠動彈: 我很累,懶怠動彈。
引逗: 她就是歡喜引逗小孩。
得便: 得便你就去趟吧。
差池: 他家庭出身好,成績差池些也能考進。
忽喇巴兒: 周圍非常安靜,忽喇巴兒一聲響。
觸燈[取燈,又名“洋火”,火柴也。——凡方括號內都是作者的話。]:把那盒觸燈遞給我。
得濟: 得了他閨女的濟。
[一]
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.