正文

讀書筆記二則:獻給香港年輕的一代

(2019-07-20 16:54:40) 下一個
第一則:
1919年五四運動發生之後,辜鴻銘發表一篇長文痛駡留學生和文學革命。他說:
“中國十人有九人不識字,正是我們應該感謝上帝的事。要是四萬萬人都能讀書識字,那還了得嗎?要是北京的苦力、馬夫、汽車夫、剃頭匠、小夥計等人都認得字,都要像北京大學學生那樣去幹預政治,那還成個什麼世界?”(引自潘光哲主編,《胡適時論集》,第一卷,頁458。台北,2018。辜氏原文是英文,由胡適譯為白話文。)
 
估不到整整一百年後,辜氏思維依然隂魂不散;經過幾十年的普及學校教育,文盲的香港人絕無僅有,但是幹預政治的香港年輕人還要麵對惡警大棒和自欺欺人的欺淩(bullying)。
 
第二則:
1930年代,久居巴黎的美國前衛女作家、海明威和畢加索的摯友 Gertrude Stein 紀錄了一個法國青年農民這樣樸實不華的說話:
“所有法國人都是革命者。他們必須搞革命,不是為了什麼,不是為了宣傳,而是為了文明。如果你不經歷過一場革命,又返回到革命以前的境地,又成為文明人,怎麼可能呢?所有法國人都懂得,在18和23歲之間必須成為文明人。當你接觸到一個比較年長的女士,當你幹過革命、接受過軍訓、逃走過,被征服過,你才可以成為文明人,生活才可以正常、平靜、振奮,符合文明、邏輯和時尚。一句話,生活便是生活。”
(He was a peasant, so he said, he was young and so he was a revolutionary, so he said, and whatever he admired he called with a fine rolling voice, royale. He explained a great deal about revolutions. 
He said all French men had to be revolutionary, that is they had to be in revolt, no matter what it was they had they had to be in revolt, not for publicity but for civilization. How could you be civilised if you had not passed through a period of revolt, and then you had to return to your pre-revolt stage and there you were you were civilised. All Frenchmen know that you have to be become civilised between eighteen and twenty-three and that civilization  comes upon you by contact with an older woman, by revolution, by army discipline, by any escape or by any subjection, and then you are civilised and life goes on normally in a latin way, life is then peaceful and exciting, life is then civilised, logical and fashionable in short life is life.)
(原文照錄。Paris France, by Gertrude Stein. Liveright, 1970, p. 58.)
 
以上的說話,雖然是一名法國青年農民在八十年前說的,今天依舊值得我們深思。 
 
毫無疑問,香港年輕人把抗議行動提高到更高一層、詩味盈然的文明行為,例如像摩西分開紅海海水的為救護車開路,在立法院內喝冷飲而自動自覺付錢,示威遊行完畢清理道路垃圾,強硬把同誌“綁架”離開立法院、以免受到惡警傷害,在路邊向銀髮族支持者默默地鞠躬致謝,等等,在在和八十年前法國青年農民的”for civilization” 前後呼應。
 
壯哉香港年輕人!請你們百尺竿頭、更進一步,因為你們的成功將成為大陸人民的開路先鋒。
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.