正文

認識的幾個混血兒的教育

(2019-08-08 22:56:06) 下一個

一個是親戚的孩子,因為生活上管得太細,把自己累的不行,於是怕麻煩,沒教中文,直接和孩子說英文。後果是什麽,就是孩子特別喜歡爸爸,因為覺得爸爸什麽都懂,什麽都會,什麽話都和爸爸說。媽媽為了照顧孩子放棄了工作,呆在不是母語的國家,孩子逐漸把媽媽當成了保姆,找吃的要媽媽,有精神需要隻找爸爸,孩子跟著爸爸天天體育場上蹦,有什麽話也喜歡和爸爸說,因為小時候陪睡都是爸爸講故事,孩子覺得爸爸比媽媽講故事好聽啊。試了一下,母語和非母語講故事區別滿大的,母語想怎麽延伸怎麽延伸,非母語總會有些詞不達意夠不著的感覺。好處就是爸爸對孩子投入多,家庭觀念強,什麽都沒有孩子重要。缺點就是,孩子大了,媽媽還是滿失落的。孩子很優秀,開始參加各種專業級體育比賽,成績也很好,隻是說中文說不太好。

一個是朋友的孩子,朋友說我可不要我的孩子讀童話長大把自己當公主,那我就慘了。於是在她孩子的臥室裏,我看到的全是各種各樣中文故事,哪吒鬧海,後裔射箭,葫蘆娃,都是我小時侯看過的中國傳統故事。全是媽媽從國內背過來的,簡直是一個小型圖書館,小朋友中文說的溜溜的,一點口音都沒有,偶爾說話還能蹦出一個成語。中英文轉換完全沒有口音,不會串。那些回國後中英文混說的,其實不是英文好,而是成年後語言能力趕不上小朋友,小朋友完全看什麽人說什麽話,完全不會混著說。朋友說不期待孩子有什麽大成就,混個情商就好了,有個不錯的工作,很多朋友,生活簡單幸福就好了。小朋友也確實往這個方向發展,冰雪聰明,人見人愛,因為從小說兩種語言,語言能力強,非常會表達自己。

再說一個,不是混血兒,認識的牙醫的孩子,看牙的時候聊起來知道的,牙醫不是中國人,但孩子在美國上的中文學校,授課用中文,聊起來才知道美國很多大城市不僅有中文學校,還有有德語學校,法語學校,這些學校也教英文,隻是英文在學校裏不是第一語言。我牙醫選的中文學校,她說因為中文學校數學教的好,也比公立學校難,孩子數學基礎好,以後學什麽都不難。當時就一個感覺,果然國外的月亮比較圓,外來的和尚會念經放之四海而皆準。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.