土狼的嗥叫

土狼遊走四方,現今在美國鄉村自我放逐。喜歡邊走邊寫邊拍。 愛美人愛山愛水愛人間情愁最愛真。
個人資料
  • 博客訪問:
正文

從《小兵張嘎》看添油加醋和汙名化

(2020-08-17 15:44:01) 下一個

今天閑來無事,在油管上擼老電影,看了1960年代的電影《小兵張嘎》。看看老電影,圖個熱鬧,重溫一下兒時的娛樂。

電影中一個片段很值得大家思考。當日語翻譯官在城門外來到羅金保和嘎子擺的西瓜攤,吃西瓜那一幕。以下是影片中的對話:

嘎子:黑沙瓤的大西瓜,咬一口甜掉牙。

翻譯過來挑瓜。嘎子說:吃瓜。

羅金保:哎,你怎麽拿起來就吃啊?

翻譯:怎麽,你這不是賣的嗎?

羅金保:賣的,也得問個價啊。

翻譯:什麽?別說吃你幾個爛西瓜。老子在城裏吃館子也不問價。哼。

在翻譯官被羅金保和嘎子俘虜後,作為事情親曆者的嘎子是這樣對村裏人重演翻譯官的這段話的:“甭說吃你幾個爛西瓜,老子在城裏吃館子也不掏錢“。

這樣的細節大概不會有幾個觀眾會注意到,因為翻譯官是反麵角色,那怎麽說他壞,大家都不會有異議的。

然而,魔鬼在細節。這個翻譯的確很跋扈,但他的原話不是不付錢,而是覺得這幾個小錢根本不值得問價。但同樣的話,經過在場的嘎子第一次轉述就走了樣。翻譯就成了吃霸王餐的壞蛋。

順便說一句,電影裏的這位翻譯被俘以後就轉向抗日。所以。實事求是不存在為反麵角色說話的問題。無論翻譯是好是壞,事實就是事實。不應該把他沒有說的話塞到他的嘴裏。

土狼想說的是赤裸裸的謊言,反而難以讓普通人民相信。而經過過濾的,更改的,似是而非的,摻在真相中的謊言是最有欺騙性的。

追求真理很重要的就是堅持不加過濾的,來自各種方麵的聲音。昨天,一個小朋友給我轉發了被定罪的某貪官的劣跡:包養了多少情婦,收了多少賄賂。我告訴小朋友,這樣的貪官十惡不赦,不殺不足以平民憤。但是,我想說的是他們在當權的時候不都是個個被當成道德楷模嗎?沒有新聞自由下的一切媒體和報道都無法令我相信。

土狼  2020-08-17 Virginia

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.