很多時候,或者應該說,絕大多數時候,人們自以為很酷,其實看起來卻很二。但看起來很二的人,卻從來都沒覺得自己二。
人是一種很奇怪的動物,天真的以為,二從來都是別人的,酷才屬於自己。
裝酷是一種主動的二,還有另一種,叫被動二。這類人因為無知不察,不經意間散發出二的能量,往往更加巨大無比。
或許你為人低調,不愛耍酷,可難免總有無知的時候。這樣推斷,人人都會犯二,二也是人生的一種常態。
偶然看見別人這麽二的從眼前經過,絕對是一出喜劇;但悲催的是,驀然回首,恍然發現自己也曾如此二的,站在那燈火闌珊處。
自己看起來很二
這是一件體恤。
這是一件名牌運動體恤。
這是一件漂亮的名牌運動體恤。
寶藍色的底,橘紅色的對鉤,上麵寫了一行帥氣的英文字。
作為一名以勤儉持家著稱的家庭婦女,我,當時以75% Off,10刀樂的價錢,拿下這件衣服。
之後,偶爾,我會穿起這件衣服。
星期五上班,穿過。
帶兒子踢球,穿過。
接孩子放學回家,也穿過。
一日,我帶兩個孩子去遊樂場玩,身上穿的又是這件體恤。在公園裏,我一路走,一路感覺有無數的目光投向了我。那些眼光,準確的說,是先投向我的胸前,接著看向了我的臉,然後對上了我的眼睛,回旋了一圈後,最後看向了別處。
被看的多了,我也心虛的低下頭,好好的檢查了自己一番。恩,衣服很合適,既沒有髒也沒有破;掏出小鏡子照照,臉上很幹淨,好像也沒有飯粒;摸摸頭發,也很整齊飄逸。這幫人,真搞不懂,有什麽可看的!
記得那天孩子們玩的很開心,從園子裏出來的時候,門口人很多。我一手領一個孩子,跟著人群慢慢的往外走。
隻見遠遠的有一個Teenager,繞過人群,急急的,斜斜的,迎麵走來,帶著風。他蹦到我跟前,突然停下,跟著問了聲好。我趕緊回了聲好。
他接著問“Can we take a picture?” 我一楞,以為是他叫我幫他照相。於是重複了一句,反問他“Take a picture?”心說沒看見我兩手都占著麽,哪有閑工夫給你照相。他回了句“We, you and me.”
接著,他不容我分說,一下子站到我的旁邊,舉起手機,對著他和我,喊了一句“耶~~”,卡卡幾張,幹淨利索,之後迅速道了句謝,一轉身就沒影了。
這前後的事情,一共沒有半分鍾,仿佛一股風。最後隻剩下我,傻傻的站在原地,一頭霧水,莫名其妙。真是的,從頭到尾我也沒搞明白他要幹什麽,就這麽被合影了???
這麽一來,我心裏肯定是不高興的,甚至有點生氣。可氣從哪裏來呢?我隱隱覺得,沒準兒自己給這個小孩算計了。
算計什麽呢?對於我這樣的一個中年婦女,手裏還帶倆孩子,一來,他不會圖我年輕,二來他不會圖我貌美。圖什麽呢?圖什麽呢?圖什麽呢?突然,我暗中大叫一聲不好,莫不是自己穿的衣服有問題吧?
趕緊把體恤上的字放狗一搜,GOOGLE很誠實,是這樣回答我的:“to date many different people rather than just one.”靠, 看完立即暈倒了。這意思翻譯成中文是不是就叫“交際花”或者“腳踩兩隻船”啊?
誰說女子無才便是德?簡直害死人啊!你說我一好好的良家婦女,白白讓這幾個字給毀了?再想想那個小屁孩的非死不可上,不久就會貼出一個中年婦女,手裏拖著兩個孩子,一臉的茫然,身上穿著體恤,上書這幾個大字,我真是鬱悶壞了。
那天夜裏,躺在床上,曾經有關體恤衫的一幕一幕,刷刷刷的從腦海裏閃過。難怪周五上班那日,同事的眼光裏透著不解;難怪送兒子踢球那晚,家長的眼光裏帶著調侃;難怪接孩子下學那天,老師的眼光裏寫著差異。可對於這些異常,當時的我竟然一點也沒在意!!!
現在,這一切,一切,都有了個極其合理的解釋。因為我穿著這體恤,看起來的確很二!
有人會問,你是文盲麽?衣服上寫的什麽你不知道麽?還別說,這幾個字我都認識,但和在一起就還真不明白了。比如“交際花”不是花,“腳踩兩隻船”也不是真乘船,他們的意思英語裏叫做,“Playing the field”,我那體恤上印著的就是這幾個英文,很帥,也很二。
這麽一看,還是我老公英明,穿衣服之前先查字典,別想糊弄知識分子!我這家庭婦女卻感覺上套了,難怪這衣服打折都沒人買呢!現在可好,10刀樂買了塊抹布,便宜不好占啊!
別人看起來很二
紋身是老外特別熱衷的一個癖好。夏天,走在DOWNTOWN的街頭,經常看見各種各樣的紋身青年從身邊經過。腳踝上刻個玫瑰花,耳後寫個名字字母,肩膀上背個小動物,都很常見。
比較讓人難以接受的是那種把自己當藝術品,全身上下的雕龍繡鳳。從脖子以下,左右胳膊大腿,連帶前胸後背,一處不落,把好好的一張人皮,生生變成了虎皮。有錢難買樂意,你管不著!
除了紋身,還有一類裝飾行為我也比較抵觸,就是在臉上打孔戴環。紋身和臉上戴環,其實這兩個可以歸結成一類行為,自虐。隻要一看見臉上鑲環兒的,我就變成了小問號,心裏立馬閃出了十萬個為什麽。
鼻子中間套個環的,能給上麵拴根繩兒?真挺像老黃牛的。眉毛上鑲環插棍的,您那樣舒服麽?晚上睡覺眼皮合的上麽?嘴唇上帶個環的,這不影響吃飯麽?喝湯不漏麽?還有就是舌頭上帶環的,說話不大舌頭麽?那鐵珠子怎麽鑲上去的?不會掉了咽肚子裏麽?我容易麽,這麽多問題無人解答,都快憋出病來了。
放下打孔的不講,這回就單講一個和紋身有關的故事。遊樂場,周末,遊人如織,一家四口跟著人群往前走。走著走著,忽然在目光右前方,一個人的脖子引起了我的注意。
脖子的主人是一個姑娘,從側麵看大約30來歲,金發,中等身材。其實這姑娘的脖子和她的人一樣沒什麽特殊,隻是脖子上麵的內容太特別了,真是太特別了。
怎麽特別呢?因為在上麵,刻著一個漢字。是啥字呢?是個“牲”字。很鄉土吧。原諒我,當時看見這字,差點沒笑出聲來。姑娘你弘揚中國文化沒有錯,喜歡中國字也很好,但是,能換個別的字麽,這字刻的真得好野性噢。
看見這“牲”字已然很震驚,可當她走到了我的左邊,更震驚的一幕出現了,隻見一個清晰的“騾”字畫在了脖子的另一邊。這時,我腦子誇,誇,誇的閃出了無數的可能性,這到底是怎麽一回事啊?兩個如此特別的字同時出現在一個脖子上,奇葩,但肯定不是偶然。
是不是她欠紋身師錢了,人家黑她?要不就是她是個動物保護者,賽馬協會的?牛仔?馬仔?不是我想法多,這“騾”字真的很讓人浮想聯翩,是不是啊,同學們?
我知道現在中國元素風靡世界,可這字紋的也太生猛了吧?唉,文盲害死人啊,多好的一個姑娘,活活因為這兩個字給耽誤了,再也去不了中國嘍,否則遭圍觀啊。人犯二,你說是蒙在鼓裏好,還是恍然大悟好捏?
這麽一比,我之前的二還是可以原諒的,咱不過是把二穿在了身上。換件小馬甲還是好漢一條。這孩子可好,把二刻在了身上,鐵了心了。
最後求翻譯,“牲”和“騾”這兩個字英文怎麽講,別查字典,有會的麽?嘁,我就知道,八成您也不會。這也算生僻字了。
你真幽默!哈哈哈!
"I do not speak English".
People who saw you previously waring that shirt will understand what happened.
前兩天我也“二”一把,去參加一個要求著裝的活動,情急之中穿了兩條裙子。坐下與周圍人攀談之時,將一條腿架到另一條腿上,突然發現有兩條裙子邊。。好在兩條裙子的底邊都是黑的,一條隻是多了花邊而已。。
to have many romantic or sexual relationships.