卡斯塔裏亞,神話中的靈感之泉,生命之源。你賜我以情智靈性,我回報你以詞賦詩文。就這樣,離開了陸沉的故鄉,來到了海外的古嶼……
將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
複製
正文
十四行詩(62)
(2024-06-26 23:49:50)
下一個
十四行詩
62.
一樣的,是粒子或波暈
星塵孤獨,向百萬光年後的今天
不,向百萬光年後未來,發射光電
誰收到了嗎?不論有沒有體征,肯定
越過星流的紊亂,黑洞的深邃幽藍
縱使太陽係殞落,生物絕跡
放射與播散,穿透一切,仍在繼續
管什麽天象的觀測和臆想推算
大爆炸嗎?第幾平行空間的夢魘
無限的廣延,X立方的維度
相同者的永恒輪回,無窮時間
冬夜枯枝鳥的驚啼,和我的文字
難道不同樣在閃爍射電
它們是宇宙微渺存在的呼吸
2024、6、26