林間曲徑金秋時

當旅行成為一種信仰,生命永遠年輕!
個人資料
  • 博客訪問:
正文

是否可以用拗救來救五言詞中的下三平?

(2014-02-27 13:47:40) 下一個
是否可以用拗救來救五言詞中的下三平?

在五言詞中(可延用到七言),下三平
音節過於單調,破壞了韻律的美感。

昨天有人在生產隊的大會上提到:有統計說在全唐詩裏大約1%的下三平。會後還有人做了概率統計。無論怎麽算,概率還是很小的。是不是因此就可以得出結論,用了下三平就出了大問題了呢?從我看到的有關討論,不全如此。

是否可以通過拗救來救下三平呢?這個問題也是有爭議的。有關點認為:唯一可以例外者,為專有名詞而不能移易者(注1)。如出句為下三仄,則對句應為下三平以救之。

蕭蕭古塞冷,漠漠秋雲低。(杜甫:秦州雜詩)

下邊是我如何來處理兩處拗句的。

-----原文-----
雛雁下秋水
南遷如北飛
心間且畏懼
取道沙洲歸


盡管且畏懼可有其它替代,但沙洲是個地名,不好召喚。 於是讓它們互救了:)。這不過是我個人的一種嚐試。盡管是小概率事件,趕上了,能救則救。


-----規則-----
⊙仄平平仄
平平⊙仄平(韻)
⊙平平仄仄
⊙仄仄平平(韻)

-----拗句-----
(藍字應平,紅字應仄)
雛雁秋水
南遷如北飛
心間畏懼
取道洲歸

-----實際-----
仄仄仄平仄
平平平仄平(韻)
平平仄仄仄
仄仄平平平(韻)


拗救處
1)平如救仄下
此處為“標準”救法。救了第一句,第二句成了“孤平”。但首句仄起不入韻,逃過了“
孤平”

2)仄且平沙互救
爭議主要在這裏。這種救法其他人的文章是有提到的。我用得是否妥當可以商榷。如果哪位詩友,能以理服人的提出具體意見,對我和對其他詩都是幫助。我也會如假包換的。我這裏如假包換的意思是,對原文做修改。

最後我想說,畢竟這樣的情況是少數,如果出之於大作家之手,無人敢於非議。我一個初學者用此種拗句,不被人認可是可以理解的。

(注1)【 詩 學 概 要 】電子版 作者:林正三

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.