將我的博客複製一份至《海外博客》
由於數據量較大,請您耐心等待複製完成
2013 (16)
2014 (94)
2015 (139)
2016 (126)
2017 (121)
2018 (72)
2019 (28)
2020 (6)
2021 (1)
2022 (4)
2023 (10)
2024 (6)
2025 (3)
沈誌華先生根據冷戰後獲得的蘇聯檔案,對當時雅爾塔體...
回複 '硬碼工' 的評論 : 非常感謝您的質疑!由於眾...
回複 'diaoerlang' 的評論 : 哈哈,確實如此。不過他們...
烏克蘭失守,首當其衝最為驚恐的就是吃足老毛子苦頭的...
熊貓的軍費開支已經達到GDP的7%?
關於德國,早就該推其入常並擁核了,成為擔當歐洲防務...
歐洲的問題呢也是世界體係的問題,有人說美國出北約45...
說到歐洲綏靖的成分——這也是他們沒想到小澤和烏克蘭...
再謝侃兄討論。歐洲的問題在於沒有真正的擔當,80年受...
對於歐洲在戰爭進行中繼續進口俄國油氣,我個人是覺得...
詩若觀山不喜平,清幽婉轉見花明。
小蹊慎取黃河道,半轉一彎宜客行。
為詩者,蓋一彎半轉為當,是為含蓄;多轉則易隔。景雖美,而客多不至也。
然彎雖九曲,或偶有客至,則可引為知音也。或有望曲徑仙霧而讚羨者,可引為粉絲也。
感謝望望兄妙詩妙評啟發,想起了曾經閃過的關於“隔”的一點思考。
再謝沁文兄雅賞謬讚!俺本來是理工男一枚,出語直白,跟您和各位詩友們學習,略有改進,“近朱者赤”也。:)
論理時用類比,倒是我一直喜歡的,便於聽眾理解。這裏也是嚐試一下用在詩中。
問安!
一般而言,論理易,而達流暢、信手拈來之境則極難。諸如東坡之 “橫看成嶺側成峰,遠近高低各不同”,以及王之渙 “欲窮千裏目,更上一層樓” 。。。 非極盡識微探幽之妙則難達用語之諧。
句句皆喜,尤喜 “詩若觀山不喜平,清幽婉轉見花明 。。。 半轉一彎宜客行”。
BTW:當前版之末句(簡潔明快、清新)好於 其 backup 版。
恭喜妙詩,讚、讚、讚。