雪怪吞房之“一笑”版
屋簷巨齒鎖寒窗,驚現雪妖將噬房。
怎奈心高年已邁,灑家一笑掉精光。
(俗話說“笑掉大牙”,而這雪怪的“牙”還真是可以被人“笑掉”的:
爽朗一笑,引發屋頂雪崩即可,符合科學道理哈。)
雪怪吞房之“柔腸”版
屋簷巨齒鎖寒窗,驚現雪妖將噬房。
欲打還憐君本善,可期春暖化柔腸。
(“上善若水”)
小朋友們癡迷的動畫片 Frozen裏麵,雪怪是重要人物,長得是這個樣子滴~~~
九兄雅和
分明幾齒掛牙床,何事舌伸三寸長。想是冰心天作口,侯門討酒話家常。
看兄雅和
牛郎織女倚西窗, 王母駕臨急上房。 遺落一條白雪祙, 可憐留府苦愁腸。
劍兄雅和
暖陽冬日懶眠床, 白被逶迤拽地長。 何當雪天吟翠竹, 江南紫陌最尋常。
也更喜歡““一笑”版,改成”心高“比”氣高“好!
多謝清泉兄雅臨並指點!原意是想說著“雪怪”雖然趾高氣揚想吞掉房子,但畢竟冬季是強弩之末,故“年邁”蒼蒼,俺一笑其牙齒就掉光了。: ) 表達上似乎有些問題,改為“怎奈心高年已邁”,似乎更清楚一點。
您說的“氣衰”也很順理成章,也不錯的。再謝!