個人資料
阿留 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

平湖秋葉 (和九兄)

(2014-11-09 18:08:35) 下一個

平湖秋葉

疏枝托滿月,落葉泛金舟。

順水怡然渡,秋深不必愁。

(濟濟今宵渡)                         
(誰與今宵渡)                         

(“平湖秋月”,被俺戲改了一個字。謝九兄原玉啟發。第三句,清泉兄建議改為“誰與今宵渡”,感覺非常好,多謝指點!順此思路,也想到眾多的落葉金舟,頗有同道之感,積極一點也許可作“濟濟今宵渡”,今宵有朋友相聚,秋天也不必愁了。清泉兄回複說,這樣的話改為“高枝”“紅葉”更符合積極的氣氛,也是非常有啟發的建議。等過兩天有空總結一下這幾個版本表達的不同意境,和大家品味一下。) )
Moon. I would like to know who painted this
九兄原玉 秋夜

風清雲去淡,月滿水來黃。

草底蟲聲細,湖邊椅背涼。


陶陶兄雅和

平湖升滿月,飄葉若浮舟。

碧水明如鏡,風涼好個秋。


沁文兄雅和:《幾度秋風》 --- 平湖月色又歸舟

依湖初起,入色晚歸

未把秋風,還觀葦葉


道兄雅和

圓明天上月,  寂寞水中舟。 

隻見歌聲渡,  不知故者愁。
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (7)
評論
阿留 回複 悄悄話 回複 '清泉水' 的評論 :

再謝清泉兄討論,非常有啟發! 我又仔細品味了一下這幾個版本,驚喜於改幾個字竟然會帶來截然不同的意境。這兩天準備抽空總結一下這幾個版本,也順便詳細闡述一下拙作的初衷,到時還請清泉兄多多指教!
清泉水 回複 悄悄話 留兄妙思!可以寫得積極些,隻是“疏枝”,特別是與“落葉”同在,讀之總有冷落之感。改作“高枝”和“紅葉”如何?這樣或許更為喜慶點。
阿留 回複 悄悄話 回複 '清泉水' 的評論 :

有想到那眾多“落葉金舟”,頗有點同舟共濟之感。如果積極一點,作“濟濟今宵渡”如何?
阿留 回複 悄悄話 回複 '清泉水' 的評論 :

"稀”改為“疏”,和清泉兄不謀而合! 早上在壇子裏已經改了,剛得空在博客裏改,就看到您的留言。多謝支持!“誰與今宵渡”很好,這樣結句更加有韻味和深意。馬上加入。
清泉水 回複 悄悄話 問好留兄!好詩,好圖配好樂曲!尤其是詩寫得恬靜怡人,欣賞學習!個人認為在轉上是否再斟酌一下,前麵已有自己的觀察,起興也不錯,若換一角度,作一問,如“誰與今宵渡”或許韻味更為悠長,因為,第一二句已有怡然之感,而結句“秋深不必愁”讀起來是反說,即有“愁”。另外,“稀”作“疏”如何?這是我的思路,僅供參考,還應以您的思路為主。
阿留 回複 悄悄話 回複 'momo_sharon' 的評論 :

多謝茉茉雅臨鼓勵!受九兄啟發,先得詩句相和,後幸運地在網上找到張比較匹配的圖,九兄開玩笑說是我到他們家後院偷拍的呢。: )

又配了個古箏曲《平湖秋月》
momo_sharon 回複 悄悄話 好美的意境!詩圖相得益彰,恰到好處!


登錄後才可評論.