正文

獻詩祝美國老師七十大壽

(2013-08-08 07:01:40) 下一個
我的美國老師今年七十歲。 我寫了一首詩獻給她——

點破天機任去留,此行獨謝業師謀。
逃離鎖國無策,申請美金束修。
仁義彭平真君子,賢哲李佩計高籌。
陳倉暗道成明道,求學正途百萬

 我的美國老師瑪麗範德沃特今年七十歲。  生日是四月十日。  本人發起為她做壽,出錢接她到美國來。 美國西西岸的壽筵在四月十三日舉行。  她在四月十六日飛到中部的芝加哥,四月十九日飛到東岸的普林斯頓大學舉行東岸的壽筵。

佐思佑想發表於 2013-4-14 20:24

寫舊體詩,學養底子很重要,讀的書少,詞匯語句缺少變化,詩就容易輕,壓不住陣腳。不像新詩,可以略微取巧些。七律的具體寫法,字、句、聯、章、韻都有講究的。感覺文禾受京派文化的影響甚於海派文化,上海我們這代人中,哪怕就是文學愛好者,也很少敢碰舊體詩的。


這是解放後政府文化賤民化總方針,有意識為韻書消音的結果。 連中小學國文課老師都不知道什麽是韻。 如果還是要講韻的話, 那些懂音韻的老先生就會有一碗飯吃,但是保不齊老毛的詩詞 的漏洞就會讓年青人看出來,這對於無所不能的形象塑造會有難以比擬的威脅。

而且要鼓勵剛剛掃了盲解放軍,不如讓他們自我感覺良好一點。六七十年下來, 連中小學國文課老師都不知道什麽是韻。沒有韻,就缺了高雅的基礎,象趙本山這樣的痞子才有市場,也是文化賤民化總方針的必然的結果。
平仄的啟蒙源於對對子。 先是兩個字的。

紅花對綠葉,就是平平對仄仄。
天高對地廣,也是平平對仄仄。
規矩對方圓,是仄仄對平平。
晨省對昏定,就對不上,因為是平仄對平仄。 於是就變通一下,晨昏對定省,就成了平平對仄仄。
高山對綠水,是平平對仄仄。
晨鍾對暮鼓,是平平對仄仄。

而後是三言,五言,最後是七言。這都是小學的範圍,本來並不妨礙國文的其他內容。隻有更加詳細和切實。 偏偏要去掉。

詩詞和對聯是中國古代重要的文學形式,兩千多年來一直薪火相傳,至今仍具有強大的生命力。在古代,自私塾的幼童起,就開始這種文學修養的訓練,對聲調、音律、格律等都有嚴格的要求。因此,一些聲律方麵的著作也應運而生,而其中清朝康熙年間車萬育所作的《聲律啟蒙》,則是其中較有代表性的一種。

聲律啟蒙

《聲律啟蒙》是訓練兒童應對,掌握聲韻格律的啟蒙讀物。按韻分編,包羅天文、地理、花木、鳥獸、人物、器物等的虛實應對。從單字對到雙字對,三字對、五字對、七字對到十一字對,聲韻協調,琅琅上口,從中得到語音、詞匯、修辭的訓練。從單字到多字的層層屬對,讀起來,如唱歌般。較之其它全用三言、四言句式更見韻味。這類讀物,在啟蒙讀物中獨具一格,經久不衰。明清以來,如《訓蒙駢句》、《笠翁對韻》等書,都是采用這種方式編寫,並得以廣泛流傳。 雲對雨,雪對風,晚照對晴空。.....

       此文是清康熙進士車萬育所著。它是舊時學校啟蒙讀物之一,對於今天學習詩詞者掌握舊韻平仄、對仗技巧和用韻,仍然很有幫助。它按《平水韻》分部編寫,僅平聲三十韻。每韻三則文字,每則文字格式相同:十六句,八韻腳,從一字對、二字對、三字對、五字對、七字對到十一字對。五七字句多是五言七言律句。
       車萬育(1632~1705年),字雙亭,號鶴田,湖南邵陽人。康熙甲辰進士,官至兵科給事中。康熙二年(一六六三),與兄萬備同舉湖廣鄉試,明年成進士,選庶吉士。性剛直,直聲震天下,至性純篤,學問賅博。善書法,所藏明代墨跡最富,有螢照堂明代法書石刻十卷。

《聲律啟蒙》是訓練兒童應對、掌握聲韻格律的啟蒙讀物,分為上下卷。按韻分編,包羅天文、地理、花木、鳥獸、人物、器物等的虛實應對。從單字對到雙字對,三字對、五字對、七字對到十一字對,聲韻協調,琅琅上口,從中得到語音、詞匯、修辭的訓練。從單字到多字的層層屬對,讀起來,如唱歌般。較之其它全用三言、四言句式更見韻味。這類讀物,在啟蒙讀物中獨具一格,經久不衰。明清以來,如《訓蒙駢句》、《笠翁對韻》等書,都是采用這種方式編寫,並得以廣泛流傳。

根據清代紀昀(曉嵐)《四庫全書總目提要》的記載,此書原名為《聲律發蒙》,作者為元代的祝明,兩卷,隻收有平聲30個韻部的字;在流傳和使用的過程中,各朝各代又對其進行過多次的增刪修改和整理,所以《四庫全書存目叢書》中所收的明朝塗時相刻本便有五卷,平、上、去、入四聲106個韻部都已收入。我們現在使用的,是清代光緒癸未年間(公元1883年)用成都魏朝俊的“墨耕堂”藏版重印的本子,其封麵題名為《聲律啟蒙》,內頁所載名為《聲律啟蒙撮要》,作者題名為“衡山聶銑敏蓉峰重訂、邵陵車萬育雙亭著、湘潭夏大觀楓江箋”。

此書既名為“撮要”,自然隻會節錄撮取《聲律啟蒙》中他們認為最為重要的部分,它分為上、下兩卷,隻有平聲30個韻部(即絕大部分格律詩所用的韻部),很明顯,這是撮取了祝明撰寫的前兩卷,並以它為基礎,進行了一些作者認為是必要的刪改和修訂而成的。從此書的結構形式和內容來看,這種修訂似乎是有意識的,其目的便是想在教兒童學作對聯的同時,為以後學習古典詩詞寫作打下基礎。

——袁慶述·《聲律啟蒙與詩詞格律詳解》

雲對雨
    雪對風
    晚照對晴空
來鴻對去燕
    宿鳥對鳴蟲
三尺劍,六鈞弓
    嶺北對江東
人間清暑殿,天上廣寒宮
兩岸曉煙楊柳綠,一園春雨杏花紅
兩鬢風霜途次早行之客, 一蓑煙雨溪邊晚釣之翁
沿對革
    異對同
    白叟對黃童
江風對海霧
    牧子對漁翁
顏巷陋,阮途窮
    冀北對遼東
池中濯足水,門外打頭風
梁帝講經同泰寺,漢皇置酒未央宮  
    塵慮縈心懶撫七弦綠綺,霜華滿鬢羞看百煉青銅  
    貧對富
    塞對通
    野叟對溪童
鬢皤對眉綠
    齒皓對唇紅
天浩浩,日融融
    佩劍對彎弓
半溪流水綠,千樹落花紅
野渡燕穿楊柳雨,芳池魚戲芰荷風
女子眉纖額下現一彎新月,男兒氣壯胸中吐萬丈長虹
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.