安安的老公是個純老外,一點漢語都不懂,雖然他說不在意我們在他麵前講中文,可是我們卻一直試圖教給他中文,他老是抱怨中文太難了。原來安安老是教他一些食品名稱,什麽牛奶,草莓之類的,發音又難,記憶也難。
這怎麽行?有一次安安和他老公來我家的時候,我自告奮勇要教他中文,Paul 一副很沒有信心的樣子,說自己之前學了很多次都沒有學會,目前隻會一句話:你好。
“那過時了”,我很堅定地遙遙頭,“現在中國的語言發展了,我們的問候語也比外國人的進化了。”
“哦?”Paul很認真地聽我解釋,連安安都轉過頭來,莫名其妙地看著我。
“我們中國是很尊重婦女的國家,因此我們在問候女人的時候,有專門的用語,你要先學會這句才可以,”我停了停,一個字一個字的說,“美-女-好。”
“美-女-好。”Paul 很認真地重複,安安卻笑開了花。Paul立刻很警覺地問安安,這是不是什麽不好的句子,“不是,不是,”安安遙遙頭,用英語解釋到,“這句話的意思是,漂亮的女士,你好。”
“哦。”Paul放心了,又認真地練習了好幾遍。
“出去以後,一定要多練習啊。”我跟著囑咐,“看到所有女性,無論老少,都適用。”
安安還是笑個不停,讓他老公有點莫名其妙。
“對了,”Paul忽然要求,“你們罵人的話是怎麽說的?”
“啊,為什麽要學罵人的話呀。”
“我想知道一下,免得安安罵我,我都不知道。”
“哼,”安安一瞪眼睛,“我從來都不罵人的。”但是又轉過來跟我說,“我們的國罵,就是那三個字是麽,我實在說不出口,太難聽了,你也別教他。”
我自己都說不出口,怎麽教他呢?我想了想,換幾個字吧,“‘去你媽的’,你覺得怎麽樣?”
“這——,也算是罵人的話吧。”安安正猶豫著,他老公已經學開了。
“去-你-媽-的,去-你-媽-的……。”
“別,別,你還是別學了,這也挺難聽的。”安安馬上攔著。
Paul聳聳肩,不學就不學。
幾個星期以後,再次見到安安兩口子是在一個超市裏,我跟小白出來買東西。Paul一見到我就特別興奮,“雅兒,你那句中國話教得太好了,我每次跟中國女人打招呼的時候,她們都衝我笑個不停,對我特別熱情!”
“哦?是吧。”我很得意地笑,哪個女人聽到這三個字會不笑啊,更何況是一個帥哥老外說的呢。
什麽話呀?小白特別好奇,於是我慫恿Paul現場表演一下。
Paul認認真真地看著小白,一邊點頭行禮,一邊說道:美-女-好。
果然,小白開心地笑了,還有點不好意思地回著,“你好,你好。”
誰知Paul還意猶未盡,接著說道,“去你媽的!”
你別客氣,這不算啥。最近我還聽到一個更厲害的,一個老外要學“謝謝”的中文,因為要在餐館吃飯之後感謝服務生,他的朋友是這樣教他的:“買單!”
謝謝你給春晚帶來笑聲
中秋快樂!當然不介意了,這是我的榮幸。
孟衍文你簡直太天才了~
中秋快樂~
加你進我的朋友名單不介意吧?