青青子衿,悠悠我心

在blog已風行了很多年後,我突然有了開博的衝動。為了記錄孩子的一些童言童語,也為了記錄生活中的一些看似平凡的點點滴滴。
正文

《Into the Woods》,out of the box

(2014-12-31 22:39:09) 下一個

昨天帶Mimi去看了《Into the Woods》。我們都還未看過百老匯的版本,所以走進影院的時候是完全不知what to expect的,僅僅知道這是一個把好幾個熟悉的童話故事人物串在一起的故事。這樣的劇情基本決定了這部電影必須是ensemble cast,其中不乏Meryl Streep, Johnny Depp這樣的老牌演員。

Meryl Streep的表現從不會讓人失望,這次也不例外。也許這世上就沒有她駕馭不了的角色。在這部電影中,她飾演一個女巫。一個看似強勢邪惡,實則缺乏安全感的可憐人。某些場景很有些她在《The Devil Wears Prada》中的影子。 Johnny Depp似乎與兒童喜愛的故事特別有緣,從 《Pirates of the Caribbean》到《Charlie and the Chocolate Factory》,還有《Alice in Wonderland》,直到如今的《Into the Woods》。在這部電影中,他飾演的是把小紅帽和她的外婆吞下肚子的老狼。由於角色限製,鏡頭並不多的。可他一出現,Mimi就趕緊把臉藏在我懷裏了,由此可見人物刻畫還是逼真的。也許他飾演的海盜形象太深入人心,我時不時的就能從這頭老狼的臉上看到 Captain Jack Sparrow的壞笑。

《Into the Woods》故事的主線是被女巫詛咒而一直無法生育的baker 夫婦,為了解除魔咒到林子裏尋找四樣物件:一隻金鞋子,一件紅色的披風,一段黃色的頭發,還有全身和牛奶一般雪白的奶牛。四個不同童話故事裏的人物因此而被湊在了一起:灰姑娘,小紅帽,Rapunzel 以及《Jack and the Beanstalk》裏的Jack。Baker 夫婦有三天的時間把這些東西湊齊以期破除魔咒。在尋找的過程中,baker夫婦有絕望,有爭吵,有懺悔, 亦有希望,實際上是一個自我救贖的過程。在第三天半夜的藍色滿月照耀下,baker的太太如願懷孕,女巫恢複了多年前的年輕美貌。灰姑娘嫁給了王子,Jack和媽媽過上了好日子,Repunzel脫離了女巫的禁錮和她的王子在一起,貌似每個人物的願望都得到了滿足。我本以為這就是電影的結束,這時故事卻來了一個一百八十度的大轉彎。

從beanstalk上下來為夫複仇的女巨人給村莊帶來了毀滅性的災難,她威逼人們把Jack交出來,否則就要殺更多的人。在生死麵前,人性被赤裸裸地呈現。人們開始努力回想這一切的不幸都是從何而起,互相埋怨推諉責任。最後大家把矛頭指向了女巫。此時的女巫已痛失Repunzel,本就絕望的她一怒之下丟棄了所有的魔法豆,自毀容貌,永遠消失在地底。此時Jack命懸一線,王子本應帶領大家共同抗敵,可他居然大跌眼鏡地與baker的太太調情,灰姑娘也似乎對城堡裏的生活心生厭倦,原本完美的故事頃刻間支離破碎。

令我最印象深刻的對話是,當灰姑娘質疑王子的不忠,王子居然滿臉無辜地回應“I was brought up to be charming, not sincere." 我覺得這句話與其是對灰姑娘說的,還不說是對所有相信童話故事的女孩們說的。不是所有騎著白馬的都是王子,同理不是所有的王子都是忠誠勇敢的英雄。當王子祈求灰姑娘的原諒,灰姑娘說“My father's home was a nightmare, your castle was a dream and I want something in between." 我不記得原話如何,但是大意如此。這大概是有選擇綜合症的灰姑娘在全劇裏說的最decisive的一句話了。從這個角度來說,我覺得這個故事跳脫了傳統的王子公主live happily ever after的老套結局,還是有些新意的。

故事的最後,baker在得知太太的死訊後,情緒崩潰,棄他還在繈褓中的嬰兒而去。此時他父親的靈魂提醒了他不要重蹈覆轍,讓他的孩子同時失去父親和母親。振作起來的baker與Jack一道打敗了女巨人,同樣失去親人的小紅帽和Jack被baker收留,重組的一家人生活了在一起。Baker 似乎第一次從心底裏意識到作父親的責任與意義。這是一個有淚的結局,但仍然不失圓滿。

值得一提的是因為電影改編自百老匯的同名音樂劇,所以演員們都有很吃重的唱段。最驚豔的是飾演小紅帽的Lilla Crawford,小小年紀,唱功非常了得。又唱又演,背後一定付出了不為常人所知的努力。真要為這個小姑娘叫聲好。

這部電影從嚴格意義上來說並不是一部完全麵向孩子的影片。它有著濃厚的教育意味,對夫妻相處之道,父子母女之間的親情,貌似郎才女貌的愛情,或剖析或批判或質疑。而Mimi這個年齡的孩子是無法領會其中這些message的,她的喜好也許就停留在那些童話故事的表麵。同樣的故事在有著不同閱曆的人眼中自然會有完全不同的解讀。如果這個假期有時間,還是推薦大家帶著孩子一起進影院看看《Into the Woods》。看看你從中領會到了什麽?

題外話:電影開場前播放了許多其他電影的預告片,其中有一部關於名叫Paddington的小熊的電影非常引人注目。Mimi問我說Paddington不是在倫敦的一個車站嗎?我很意外她還記得。上次去倫敦旅行,到達倫敦的那天正好是Mimi兩歲生日。好幾年過去了,我以為她對倫敦的模糊記憶不過就是Big Ben,頂多再加上Tower Bridge和博物館裏那些燦爛奪目的皇冠,沒想到她還記得這個車站。看來旅行的經曆對一個兩歲的幼兒來說,也許並沒有我們想像的那麽一片空白。孩子的小腦袋瓜裏記住了什麽我們無從控製,我們能做的隻是與她一起尋找與體驗世上一切有趣美好的事物。

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (1)
評論
樹影盈窗 回複 悄悄話 真好,與孩子“一起尋找與體驗世上一切有趣美好的事物”。每次讀完你寫的生活點滴,總是覺得那麽舒服美好。
謝謝引薦,也會帶孩子去看這部電影。
登錄後才可評論.