學日語的時候聽了很多日語歌,發現很多日語歌的旋律優美,歌詞也感人。帖一首 One of my favorites: 歌詞表達了對逝去的學生時代的戀人的深深思念。
日文歌詞:
ビルが見える教室で
ふたりは機 並べて
同じ月日を過ごした
少しの英語と
バスケット そして
私はあなたと戀を覚えた
卒業しても私を
子供扱いしたよね
「遠くへ行くなよ」と
半分笑って 半分 真顔で
抱き寄せた
低い雲を広げた 冬の夜
あなた 夢のように
死んでしまったの
今年も海へ行くって
いっぱい 映畫も観るって
約束したじゃない
あなた 約束したじゃない
會いたい…
波打ち際 すすんでは
不意にあきらめて戻る
海辺をただひとり
怒りたいのか 泣きたいのか
わからずに 歩いてる
聲をかける人を つい見つめる
彼があなただったら
あなただったなら
強がる肩をつかんで
バカだなって叱って
優しくKissをして
噓だよって 抱きしめていて
會いたい…
遠くへ行くなと言って
お願い一人にしないで
強く 抱きしめて
私のそばで生きていて
今年も海へ行くって
いっぱい 映畫も観るって
約束したじゃない
あなた 約束したじゃない
會いたい…
English Translation:
Our desks lined up side by side
In a classroom with a view of the buildings
We passed the time together
We learned a little English
Some basketball, and
I learned about love with you
Even after graduation
You treated me like a child
“Don’t go to far,” you said
Half laughingly, half straight faced
As you pulled me close
On a winter night when the clouds were low
Just like a dream
You died
This year we’ll go to the beach
We’ll see a lot of movies, too
You promised
You promised me
I miss you…
Walking along the beach
I suddenly give up and turn back
Walking alone on the shore
Unsure if I want to get angry
Or if I want to cry
Someone calls out to me and unthinkingly I stare
If it was you
If only it was you
You would grip my shoulders
And scold me for being stupid
You’d kiss me tenderly
Hold me and say it was all a lie
I miss you…
Tell me not to go far
Please don’t leave me alone
Hold me tightly
Live by my side
This year we’ll go to the beach
We’ll see a lot of movies, too
You promised
You promised me
I miss you…