隴山隴西郡

寧靜純我心 感得事物人 寫樸實清新. 閑書閑話養閑心,閑筆閑寫記閑人;人生無虞懂珍惜,以沫相濡字字真。
個人資料
  • 博客訪問:
文章分類
歸檔
正文

優秀的孩子《麥田守望者》哈麻牛劍

(2025-03-09 16:31:59) 下一個
 
《麥田守望者》英文叫Catcher in the Rye
又翻譯成《麥田捕手》
是美國作家J.D.塞林格1951年發表的長篇小說
雖然是麵向成年讀者的
但是它的受眾麵非常大
我跟大家講過青春前期、青春期和青春後期
甚至已經成人
甚至麵臨生命盡頭的人
都會想我讀讀“人生若隻如初相見”
讀讀青春那也不錯
所以不僅在成年中流行
因為青春焦慮
因為隔絕因為反叛這類主題
在青少年中(也)迅速流行
該書以霍爾頓為第一人稱講述了自己被學校開除之後
在紐約城遊蕩兩晝夜
試圖進入成年人的世界
試圖逃開他自己的境況去追求所謂的純潔真理和真相
但是最後失敗了——經曆一係列大大小小的失敗
最後又回家了這麽一個簡單的故事
一方麵很多讀者喜歡為什麽喜歡
喜歡的心理我也跟大家交代
非常有治愈性
而且塞林格是一個天才小說家
這我不得不承認我也跟大家講了
但從另外一個角度
很多批評者認為這個破壞了資產階級中產階級的文教
破壞了資產階級所崇尚的勤奮、努力、上進
遵守社會秩序
這一切都被塞林格在《麥田守望者》當成虛偽
當成油膩來嘲笑
嘲笑的時候他又充滿了睿智
充滿了非常獨特的角度
讓這種嘲笑變得非常真實
無法辯駁損害性不大侮辱性很強
所以很多批評者認為書中主角霍爾頓
是有很強的誤導性
能給年輕讀者帶來不良影響
所以很多圖書館和學校將之列為禁書
並被列在美國最具挑戰性圖書榜上
大家想想這也就是五六十年之前
還被列為禁書
所以過去這五六十年
全球化的過程中發生了很多進步
人類世界比過去寬容了很多
阿彌陀佛
我這塊想補充兩點
一點就是偉大的翻譯
The Catcher in the Rye
直譯就是《麥田捕手》
但是我真誠地認為翻譯成《麥田捕手》
不如翻譯成《麥田守望者》
或者你叫《麥田裏的守望者》
或者簡稱《麥田守望者》
如果從The Catcher in the Rye直接翻譯
一定會翻譯成《麥田捕手》
你甚至可以說《麥田守望者》有某種程度的
在意思上的
在“信、達、雅”的“信”字上是有所偏差的
但是這塊聽好有個“但是”
如果中文翻成《麥田捕手》
我想它銷量會比《麥田守望者》要少1/3以上
《麥田守望者》是一個更好的翻譯
它更體現的(出)The Catcher in the Rye
在書裏想要表達的意思
它的確有守望的意思
雖然catcher沒有守望的意思
但Catcher in the Rye這個意境這個角色
是有守望的意思
從這個角度看
很多人詬病馮唐譯《飛鳥集》
對於“信、達、雅”(中)“信”字的把握
我不得不說“信”字也是有層次的
A到甲B到乙
C到丙字字直譯是一種“信”
更高一層把意思表達出來
也是另外一層甚至是更高級的“信”
我想說文學
文學的主流多數不是高大上的
不是非常正的因為文學是窄門
是小道
想跟大家說的是人生其實有很多陽光之外的東西
有很多暗麵
就像月亮其實也有暗麵一樣
《麥田守望者》中的霍爾頓
就是當代美國文學最早出現的反英雄形象之一
大家對於反英雄形象不要有太多的反感
怎麽講
如果你想聽英雄想看英雄
好萊塢電影
那你打開現在的電影電視
一大堆比比皆是
供應量極大而且很好編
但是你要塑造一個反英雄的形象
那是非常困難的一件事
反英雄成為主角
而且不會讓你心裏那麽煩
而且還能讓你通過反英雄的言行舉止看到生活之美
看到人性之美那就更難了
所以各位要珍惜文學中的反英雄形象
霍爾頓代表的反英雄的青春
你看用的這些詞
憤世嫉俗
鬱鬱寡歡離群索居與世隔絕
迷失方向
玩世不恭聽著就開心
也有評論家認為
《麥田守望者》和《了不起的蓋茨比》
和《哈克曆險記》並列為三部完美之作
在對紐約50年代的捕捉上
沒有哪一部作品可以和《麥田守望者》並駕齊驅
這真是一個好高的評論
《麥田守望者》一個核心詞就是失敗
一個一個的失敗
大大小小的失敗
一個少年成長過程常見的失敗
一個少年想進入成年世界
想逃離自己的世界常常碰到的失敗
開始先講霍爾頓這個主角
也就是第一人稱的我
是上一個特別好的學校
特別牛逼的學校
我也理解很多所謂中產階級非常喜歡孩子們上名校
名幼兒園、名小學、名中學、名大學
然後進名公司
然後在名公司裏做得風生水起闖出一片天
特別是希望他們比自己的學校還好
希望他們能上所有人都知道的名校
越有名越好
因為家長這種心理
所以這 個世界很畸形的形成
最有名的幾所學校永遠最有名
就跟波爾多跟勃艮第的某些紅酒一樣
拉菲就是拉菲拉圖就是拉圖
DRC(Domaine de la Romanee Conti
羅曼尼康帝
法國科爾多省最大的酒莊)就是DRC
完全不可撼動
似乎整個中國就是4個大學
北大、清華、複旦、交大
似乎英國美國也就是4所大學
哈麻牛劍
這詞是我編的這縮寫是我編的
哈麻牛劍——哈佛、麻省、牛津、劍橋
哈麻牛劍
最多添個斯坦福添個UC伯克利
剩下學校都不是學校就像詩裏說的
曾經滄海難為水除卻巫山不是雲
你走之後所有的人都不是你
剛才說的是大學
中學、小學、幼兒園多多少少也存在著明確的歧視鏈
如果你不進頂尖這四五個你就不是優秀的孩子
你就不是好孩子
你就是馮老師理想中的那種壞孩子
你就是很普通的其他的孩子
但父母這種思想對不對
我如果用常識來看
用站著說話不腰疼的角度來看
我覺得是有嚴重問題的
一個嚴重問題就是
多數的父母沒有看到一個殘酷的概率問題
無論你看小孩覺得他多優秀
但是你預期他走哈麻牛劍這條路
清華、北大、複旦、交大這條路就是一條很窄的路
幼兒園上得再好
他不一定能上好小學
好小學上得再好
他不一定能上好中學
好中學上得再好
他不一定能上好大學
好大學上得再好
他不一定能進麥肯錫
他不一定能進好公司
即使進了好公司
他也不一定(能)在好公司裏出類拔萃
特別更悲慘的是
他一路走過一路好過來
在好公司也出類拔萃了
並不意味著他會很幸福
你說何必呢
特別是我想指出的第二點
如果你孩子不是那塊料
你生生要激他
生生把他激成一級一級又一級的優秀生
他耗了大量的能量
失去了好多欣賞這個世界
遊樂玩耍享受做壞孩子的快樂
他失去了這一切機會
在過程中他很有可能產生各種挫敗感
我剛才講述的這些父母的期待
小孩被迫跟著父母的期待去走
產生各種挫敗感就是《麥田守望者》的開頭
霍爾頓上的是當地最好的預科學校
正和對手進行乒乓球比賽
霍爾頓的故事就從這開始
可是霍爾頓一上來就不走運
就是失敗
他誤了比賽賽點
而且作為擊劍隊領隊
他把運動裝備落在了紐約地鐵裏
比賽被迫取消
然後他又得知
因為在學校成績多科不及格
被學校開除
責令在聖誕節之後離開學校
聖誕節從周三開始
霍爾頓前往曆史老師斯本賽先生家
想和他道個別
為什麽想跟他道個別
他是希望不給他添麻煩
不要因為他給自己曆史課打不及格而自責
他想告訴他
他自己退學並不是因為斯本塞的原因
然後帶著這種氣氛一直寫下去
一直不順
一直不爽
一直各種別扭包括霍爾頓跑到紐約
跑到格林威治厄尼夜總會
點了一名妓女叫Sunny
充滿陽光Sunny並且把她帶到客房
來到客房
霍爾頓在燈光下發現女孩跟自己年齡相仿
當女孩脫去上衣時霍爾頓不知所措
他告訴女孩說“我就想跟別人聊天
我不想滾床單
我才隻有16歲我才隻有15歲
阿姨我還小阿姨我還隻是一個孩子”
女孩很生氣這個妓女很生氣
轉身離開
雖然霍爾頓拿著家裏的錢按時付費
但女孩仍舊帶著老鴇回來向他要更多的錢
Sunny從錢包裏又拿走了5美金
而老鴇莫瑞斯照著他的肚子給了他一頓拳打腳踢
嫖娼結果被打了一頓
之後還有好多這樣的例子
就是幹嘛嘛不成
幹嘛嘛不順青春的失敗感撲麵而來
他在青春持續失敗的狀態下
一直在想的就是懸崖就在那
潛在的失敗就在那
他希望做一個“麥田守望者”
希望所有的孩子不要掉進懸崖
或許可以有少量的小的失敗
但是不要掉到懸崖
他希望保護孩子們的純真
盡管他自己還是一個孩子
盡管他自己麵對了無數的失敗
他的老師給他的觀點不是這樣的
英文老師叫安多裏尼
安多裏尼先生是這麽說的
下邊說的也是一個名句
也是“大衛·科波菲爾”們非常崇尚的一種中產階級
資產階級少年應該有的精神
這句話是這麽說的
一個不成熟男子的標誌
是他願意為某種事業英勇地死去
一個成熟男子的標誌
是他願意為某種事業卑賤地活著
我再讀一遍
這句話也是《麥田守望者》之中一個重要的句子
一個霍爾頓並不認同的
完全不認同的句子
一個不成熟男子的標誌
是他願意為某種事業英勇地死去
一個成熟男子的標誌
是他願意為某種事業卑賤地活著
我覺得我的三觀會更靠近霍爾頓
我寧可為了某個事業英勇地死去
“死去”有可能是帶引號的“死去”
花無謂的時間不成比例的投入
很多的付出很少的回報
包括我的寫作包括我做的一些醫療
包括我一些關於古器物的愛好
很有可能對於我來說
又“凡爾賽”一點
又“紫白凡”一點
對於我來說不是一個名利最大化的最好的安排
最好的時間投入但是我樂意
這或許按剛才安多裏尼先生的定義
這或許就是我不成熟的表現
但是我不這麽認為
我認為為某個事業奉獻反而是成熟的表現
反而是對生活有了很多理解之後的表現
反而是能為這個世界創造點不一樣東西的表現
而他後半句說的
一個成熟男子的標誌
是他願意為某種事業卑賤地活著
我不會為任何事情
為任何人為任何事業卑賤地活著
我最多可以做到的是我非常努力
盡量追求卓越
最多可以做到的是在某些底線之上乖巧懂事
但是我絕不會為任何事業卑賤地活著
後來安多裏尼給霍爾頓調了一些雞尾酒
霍爾頓一覺醒來
發現安多裏尼先生正在摸他的頭
霍爾頓覺得這麽做有嚴重的同性戀傾向
他頓時感到迷茫不安
轉身離開
到城裏閑逛打發他最後一個下午
在此之後他琢磨自己對安多裏尼先生
行為的態度是否合理
或者說安多裏尼先生的同性戀動作
隻是他的一個習慣而已
我不得不說我知道很多人
身邊很多人比例相當高
多多少少都會有童年陰影
都會有童年非常不想再回憶的
不想再重新看的一些古怪的經曆
一些悲慘的經曆
一些並不美好的經曆
或者說一些醜惡的經曆
我不是心理學家
我精神病學學得也不太好
但這些童年陰影童年不良經曆很有可能跟人一輩子
我不知道怎麽處理為好
但是我想多讀小說
有可能會有幫助
我又意識到在我們成長過程中
特別是在青春期高速成長過程中
我們很有可能遇到這樣那樣的事
我們也很有可能把這樣那樣的事會放大
有可能它沒有那麽黑暗
沒有那麽不陽光
但是在我們的青春裏
在我們那時候的荷爾蒙作用下
我們把一些事兒看得很重
很壓抑很黑暗
我想像這些事跟父母談談
跟好朋友談談必要的時候
找一些專業人士的幫助還是應該的
我理解一些成年人的做法
成年人(的)想法
他們會把自己成年時候一些毛病
一些不太妥的行為習慣歸咎於童年陰影
這樣可以讓他們心安理得
讓他們內心很放鬆
很治愈
但是至少我想做人總要往前看
過去的事情畢竟過去了
過去的事情它可以是你的陰影
可以是你的理由
但是如果換一個角度
你把這種借口拋開
它也可以成為你未來的動力
雖然過去的陰影讓你比較難感受現在的一些陽光
但是讓現在的陽光照進來
過去的陰影就讓它過去
不要總把它當成借口
它是可以過去的
用我們禪宗的講法就是拿起
放下了無不了
最後我不得不說長大是個艱苦的過程
是個風險的過程
有些問題我們在長大的時候
一直在問自己為什麽成年的世界是這個樣子
為什麽充滿了油膩
但是這些問題很有可能對於絕大多數人來說沒有答案
但是青春也就這麽呼嘯而過了
在成年的時候當你再想起這些問題
讀讀書吧
有時候一直苦想這些問題的答案
還不如去讀書
或許一邊讀一邊你就釋懷了
或許一邊讀(一邊)你就找到(了)一些答案
阿彌陀佛
《麥田守望者》希望各位善待自己
善待自己心裏的小孩
善待周圍的小孩
有《麥田守望者》的意識
不要讓自己

不要讓周圍的小孩落到懸崖下邊去

*** 

H/t: 

人生過半,勸你做一個“幼稚”的人,最後這段話能救你我千次萬次 | 《麥田的守望者》——馮唐講經典 #馮唐 #國學 #曆史 #成事不二堂

11.5K subscribers
[ 打印 ]
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.