之前也看過對韓秀的采訪,但覺得你做得這集是最好的。同樣的事情,在您的訪談下,韓秀進入和提供了更多的細節。無論對於觀眾更多進入訪談對象的世界或者理解當時的情況,這些細節都特別重要。 另外,這次整體性上好了很多,流暢感很棒。看的時候,數次淚流滿麵,人性的惡、低劣和毫無底線的自私,人性的善和堅持。
最後1分20秒特別棒。 另外,我一直有個觀點,中國觀眾長期習慣影視節目帶字幕,讓他們即使出國後依然習慣看有字幕的節目(尤其是母語背景的節目),慣性形成的“自我審查/選擇”讓很多人遠離了大部分國家的影視節目(因為很多不帶字幕);他們出國後依然更習慣或者優先看帶字幕的節目,這樣的節目又絕大部分出自中國,造成很多人出國後後還在”中國的世界”。
本身影視節目應該是一個影音的享受,不必要和過度的字幕讓觀眾更多在“讀”節目,而不是“看”節目(以前電視影像聲音不好,字幕這事我也能理解,但現在這方麵是不是已經好很多了)。而且加字幕也是很辛苦和很麻煩的事,所以有沒有考慮以後節目可以不加字幕或者少加字幕。我覺得你的影響力對改善中國觀眾”基於安全感的自我審查“可能會有很大幫助,一些想法。
最後,一個關於采訪嘉賓的想法。最近Substack上有個對何偉 (Peter Hessler) 的訪談,他的新書出版了。2021年,最終川大沒有再給他續簽合同(雖然之前告訴他是5年的合同)。他對中國的經曆和觀察、以及文學作品真的很獨特, 類似賽珍珠似的作者。聽節目的時候想,如果他能來你的節目... (而且中途想到你對采訪盧安克的那期節目了,那真的是中文世界裏最優秀一檔的采訪) 他開玩笑說最近在思考接下來要做什麽,而且他在推薦新書,有沒有可能采訪下他。
@classchome5651
3 weeks ago