紅貓狸和米槽子心心相印到山無棱天地合

足踏米國土 雙眼看豆芽 心係方塊字 舌頭做瑜伽 這絕句不是我寫的是你寫的
正文

可謂之梟雄

(2010-11-30 11:26:19) 下一個


首先我承認看本片的全部動機是
Johnny Depp。全長約140分鍾的Public Enemy看完,相較之導演Michael Mann之前的導火索和邁阿密風雲,這部電影則突兀的結合了麥式獨特的精華與糟粕,在以層疊的不連貫感為基調中循序穿插著令人心動的細節。

電影寫實感十足,無論是街頭靠著垃圾箱席地而坐的落拓失業者還是無絲毫美化的混亂槍戰都充分說明這點。如果不了解曆史背景的話,光看那不明所以的掃射和突然冒出的複雜人名,大概會興致驟減遂給其定義為無聊,悶。John Dillinger實際上在美國被冠以“現代羅賓漢”的美稱,而全民公敵隻是FBI一廂情願的態度。之前由於體係製度的不完整,FBI通過施以全力搜尋追蹤這個搶匪之王而不斷進行改善,可以說,是John Dillinger成全了FBI

先後七次被搬上銀屏,在經濟蕭條時以極端方法急速成為連續關注的頭版頭條,狄林傑所犯下的罪行經過時間的積澱後,漸漸被演繹成一曲華麗的犯罪詠歎調。在德普試圖將自己套入狄林傑的模式內時,他也給狄林傑貼上了自己的風格標簽。江洋大盜的身份給了德普獨到卻沒有具體支點的質感,後者回饋了他絕妙的演技機智陰鬱的浪漫氣質,二者結合便還原了一個手提衝鋒槍卻時刻充滿紳士溫情的德普式狄林傑。相比之,Melvin Purvis則明顯被臉譜化。

Billie的相遇場景中暗色的燈光讓我想起隻能在黑暗與腐臭中盛放的罪惡之花。“I like baseball, movies, good clothes, fast cars, and you.”這是狄林傑麵對感興趣的女子充滿壓倒力量的一句話。寫至此驀然覺得,隻要是想要的,無論用什麽手段,偷拐搶騙或明或暗,他無論如何都定要得到。以及之後在衣帽櫃台匪氣十足的強盜式打人再半搶半求威脅哄騙的讓Billie從了自己,雖然知道是日日腥風血雨命懸刀鋒的亡命徒,又有幾個女人能向這種“非你不可”的表白搖頭?

we are not here for your money. We are for the bank’s money.”這是另外一個令我倒退再看一次的鏡頭。第一次搶銀行撤退時走過一個氣質寒酸的工人麵前,兩人都不由自主的低頭看了看他放在櫃台上準備存(取?)的幾張可憐的毛票和硬幣。麵對普通群眾,搶匪們表現的相當有人情味,還親切的招呼人質為sister。人質因寒冷而發抖時狄林傑會為她披上自己的大衣,在車裏還會和她說笑來緩和氣氛。在搶劫時也會盡量避免他人無謂傷亡,狄林傑似乎深諳群眾力量無窮的道理。

隨著一個個同夥的死去,狄林傑漸漸接受自己的時代已成過去式。加上比利被逮捕帶來的痛悔和傷心,他萌生了放棄。在他走進警局並膽大到極端的問警員棒球比賽的分數,狄林傑大概在心裏已經為自己選定了一個結局。從影院走出,身周驟然綻開血花之際,還沒從英雄末路的悲哀中緩過勁來的我不禁懷疑道:他,就這樣死了?

愛情部分雖然落入俗套,導演在這裏拿捏得不是很好,雖然觀者都知道比利不會為了個毛皮大衣就跟狄林傑去亡命天涯。兩人在深夜剛剛逃脫警察的追蹤,坐在路邊說著要去比古巴更遠的地方,以及狄林傑後來與他人再次提起的farther than Cuba,都無形中為這無法兌現的幻景抹上一道悲傷。或許是早已料到,斷氣之前狄林傑喃喃低語的內容是給比利的告別,浪漫點可以理解為對失守諾言的心痛和歉意。事情平息後,警員帶話給Billie,尾隨最後一個字音消散在空氣中,我和Billie同時落淚。

Bye-bye, blackbird.

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (3)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.