So, so you think you can tell
Heaven from Hell
Blue skies from pain
Can you tell a green field from a cold steel rail?
A smile from a veil?
Do you think you can tell?
And did they get you to trade your heroes for ghosts?
Hot ashes for trees?
Hot air for a cool breeze?
Cold comfort for change?
And did you exchange a walk on part in a war
For a lead role in a cage?
How I wish, how I wish you were here
We're just two lost souls swimming in a fish bowl
Year after year
Running over the same old ground
What have we found? the same old fears
Wish you were here
所以,所以你以為你可以
從地獄辨認天堂
從痛楚裏辨認藍天
你能否從冰冷的鐵軌辨認翠綠的田園?
從麵紗辨認微笑?
你真以為你可以嗎?
而他們是否用鬼魂換走你的英雄?
用灼熱的灰燼換走樹木?
用滾燙的空氣換走涼冷的微風?
用漠然的舒適換走改變?
你是否拿戰場上行走的無名兵卒
換取了一個囚在牢籠裏的領導人物?
我多麽盼望,多麽盼望你也在此
你我祇是兩尾在魚缸中泅遊的失落孤魂
年複一年
在同一塊地裏往複奔走
我們找到了甚麽?同樣的、熟悉的恐懼
盼望你也在此