caliber 於 10-09-20:
至少在美國,專利申請是個法律文件,不是技術論文。先不說很多人,尤其是工程師,寫作能力都不強。普通的理工背景的人對“法律文件”這個詞的理解遠遠不夠。沒有係統法律知識,寫出來的東西根本就無法對發明進行有效的保護。
如果你隻是想把一個專利證書掛在牆上,忽悠人,那自便。如果你真的想把你的專利買個好價錢,那我勸你還是找個信得過的專利代理律師,或者代理人來做。“但我們同胞都很聰明,點點就透。一個朋友寫他自己的第一個專利還有些生疏,第二個申請就寫的真象那麽回事了”可能是一廂情願吧。而且“像那麽回事兒”對法律文件來說,是很要不得的。很多東西,差一點兒都不行。法學院的學習,和專利事務所的訓練,不是點點就能透的。要不然這個行當的門坎兒也太低了。專利律師起價工資就比一般的律師高是有原因的。這個行當的 learning curve, 遠遠比一般的法律業務要高。一般的人根本就看不懂 patent claim,別說寫 claim 了。 我見過很多發明人自以為是寫的權力要求。改都沒法改。隻好全都刪掉,從頭來過。
如果你想省錢,我的建議是自己寫 provisional application, 但是不要寫 claim. 把發明轉讓出去,讓專業人士去寫。最後結果會好很多。
不要以為你是技術上的專家,就能夠對專利指手畫腳。專利是個法律文件。最好把他想象成法律合同。 律師對他的理解,可要比你深得多。
好的專利是發明人和律師共同合作的結果。發明人不能指望律師對你的發明了如指掌,這不切實際。發明人要做的是盡最大可能,把自己的發明,用小學生能聽懂的話說出來。剩下的,還是交給律師做八。術也有專攻,此也。
愛恨專利的答複:
感謝同行的評論。我想談幾點供參考。
第一,如果我們要求“發明人要做的是盡最大可能,把自己的發明,用小學生能聽懂的話說出來”,那麽人家能不能也要求我們用“小學生能聽懂的話”講講我們專業知識的基本要點?比如說,你幫人打專利侵權官司,法官要適用Reversed DOE,請你用小學生的語言給大家解釋一下Reversed DOE(中英文不限)。
第二,如果案情簡單不複雜,很多朋友自己填稅表,自己申請綠卡,也有做成的。我隻是想用小學生的語言甚至是搞笑的語言,跟大家隨便聊聊專利法的ABC。對一些朋友申請專利可能錢不夠或不願花太多錢,同時有興趣有時間有精力自己鑽研鑽研的,也許會有一點幫助。希望他們能自己準備基本像樣的申請文件,獲得基本的專利保護,達到基本的目的。並非一定要達到專業律師的水準。請理解。
第三,你可以對我這個寫BLOG的不客氣,但請對眾多的朋友們客氣些。If I were you, I would say it in a nicer way. Examples include, but are not limited to, “發明人自以為是寫的權力要求”,“不要以為你是技術上的專家,就…”, “一般的人根本就看不懂 patent claim”, and “尤其是工程師,寫作能力都不強”, among others.
祝好!
有問題但不想公開交流,請使用gu.rhonda@yahoo.com